谁帮我翻译一下下面这段话?
无意中看到的一个国外国米球迷的签名,大致上看懂了点意思,想知道准确的翻译谁帮我翻译翻译???解释解释???不甚感激!
原话的链接地址:http://www.forzainterforums.com/forums/showthread.php?t=849
JuBe: you still stink of Serie B http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/yuck.gif
BBilan, champions of arrogance, Gobbi's best mates, 2 Serie B Cups, always inferior http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/finger.gif
Ronaldo: 100 kilos of scum http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/teeth.gif ~ Vieri: football's bitch http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/ass.gif
Ambrosini stick the UEFA cup up your arse http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/finger.gif - De Rossi pathetic loser http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/silence.gif
BBilan penguins! Point deductions or not, -21 is what you've got http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/dielaughing.gif
http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/psycho-zidane.gifMaterazzi World Champion http://www.forzainterforums.com/forums/images/smilies/proud.gif
[ 本帖最后由 蓝色小坏爷 于 2008-7-30 17:09 编辑 ] 看不懂 看不懂 看不懂 !!!!!!!!!!!!!! 尤文:你还在回味意乙的味道
米兰:好嚣张的冠军,Gobbi的好邻居,2个意乙冠军,一直落后
罗纳尔多:100公斤的败类!维埃里:足球的荡妇
安布罗西尼:冠军杯的屁股,德罗西:可怜的输家
米兰企鹅:-21分,就是你取得的!
马特拉齐世界冠军
我只能大致翻译到这些,谁能帮我翻译的完整准确些?
这个签名真的很经典,想知道准确意思! 强~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我一姐妹在学意大利语! 不好意思,我帮不了你.. 尤文(B在这里应该暗指乙级):你还散发着乙级联赛的臭味
BB(暗讽两次乙级经历)米兰,自大之王,Gobbi(不知道是不是指尤文)最好的伙伴,两个意乙冠军奖杯,总是劣等的
肥罗:100公斤的垃圾
维埃里:足球娼妓
安布罗西尼:把联盟杯戳进屁股里
德罗西:可怜的失败者
米兰企鹅们!不管罚不罚分,负21分是你们得到的
马特拉齐:世界冠军!
[ 本帖最后由 w_inter 于 2008-7-30 19:37 编辑 ] UEFA cup是联盟杯……
话说这人的签名确实有意思,偶尔去forza inter看的时候几乎每次都会看见这人的签名
每次都还有更新 6楼是准确翻译莫? 其实亮点应该是表情
页:
[1]
2