(转帖)长友让意大利爱上汉字 国米在日本热度超巴萨
腾讯体育讯 在国米5-2击败热那亚之后的24小时内,欧洲、亚洲主流体育媒体头版都是长友佑都和萨内蒂相互鞠躬行礼的一幕。而日本汉字“先輩”二字成为意大利各大媒体的头条以及球迷热衷于去学习的文化。而在日本国家电视台的民意调查里,国际米兰以37.2%的支持率超越31.1%的巴萨,成为全世界俱乐部球队里最受日本国民关注的球队,国米赢得巨额赞助合同已经板上钉钉。长友佑都进球后,开始非常激动的接受莱昂纳多的拥抱,与斯内德埃托奥等人嬉戏。但随着萨内蒂出现在庆祝的人群中,长友佑都突然毕恭毕敬,立正后向萨内蒂鞠躬行礼。国米新援哈尔贾也是庆祝人群中的一员,哈尔贾赛后讲道:“我听到长友佑都在鞠躬的时候喊了一句Senpai,萨内蒂听到后非常感动。赛后我还到处问这词到底什么意思”。
Senpai其实不是个意大利语或者英语单词,只是日语“先辈”这个词不是平假名或片假名,而是音读的汉字。意大利人实在不知道怎么写这两个字,所以根据音译生造出了这个词。萨内蒂显然是知道这个词的,所以他毕恭毕敬的给以还礼。3月7日这一天,意大利《体育报》、《体育邮报》、《体育总汇报》、《共和报》、《米兰体育报》等众多媒体,头版头条都是这个senpai。于是,一个在意大利语历史上前所未有新的新词,就因为长友佑都被创造了出来。当然也有严谨的媒体在推广这个词,在《米兰体育报》头版,大大的写着日语汉字“先輩”二字。很多意大利人开始拿起笔来尝试写下这两个字。
必须指出,长友佑都出色的完成了一个任务,他用他的双脚、他的努力和他的足球,在异国他乡展示了他祖国的文化和日本人尊师重道的性格。只是,中国球迷心里有些苦楚。学术届认为,日语的一部分起源于中国汉字,这一点世所共知。日本人和中国人都会使用一些汉字,但如今当汉字出现在欧洲足球媒体的头条,却不是因为中国人的努力,这是日本球员的荣耀,但又是谁的悲哀呢?
在意大利流行日本文化热的同时,在日本,也开始流行意甲足球热。这一天,众多日本媒体的头条都是意甲、国际米兰。《韩日新闻》就论述指出:“这一进球必将成为日本足球发展的重要里程碑,日本球迷将在很长时间里铭记这粒进球,长友佑都也将因此获得更大的自信。这个进球是日本队去年南非世界杯进入16强、今年初获得亚洲杯冠军后,又一个伟大的历史事件,要知道这个进球标志着长友佑都成为欧冠冠军和世俱杯冠军球队的重要力量。”
日本是亚太地区最为重要的经济体之一,多年来西方体育有一个共识:英超凭借在中东、东南亚地区的极高支持率,每年依靠电视转播费从亚洲卷走数以亿计的巨额资本,这是英超近年来财大气粗的基础。而意甲要推行海外扩张,就应当在东亚地区进行推广。时下在日本,国家队主帅来自意大利、国家队球星又加盟了意甲的豪门,所以意甲的支持率前所未有的高涨。最新一期的日本国家电视台的民意调查里,国米的支持率达到37.2%,超过了31.1%的巴萨成为日本国民最支持的球队。
在日本的意甲热,很快可能给国米带来现实的收益。根据国米经理保利洛的证实,考虑到日本球迷对国米表现出的热情,国米正在制定夏季拉练的方案,很可能前往日本作赛,如果国米有幸参加北京超级杯的话,那么之前之后国米可能去日本打一些商业赛事,预计收入不少。此外,日本两大游戏制作商目前正在为新的掌上游戏机进行宣传,其中一家就看上了国米,希望通过赞助国米的方式在日本、意大利两地提升销量,目前谈判已经开始了一段时间了。 如果这个消息属实,那么国米引进55真是一箭双雕的好棋啊,既补充了球队实力,又开拓了日本市场拉来了赞助。 再买入香川真司!!! 只怕好多中国球迷不喜欢国米了。 sony 任堂堂 么么。 只怕好多中国球迷不喜欢国米了。
埃姆雷科巴 发表于 2011-3-8 23:00 http://bbs.inter.net.cn/images/common/back.gif
怎么可能。。我只知道好多中国球迷玩实况玩得好好的。。。。 买进海外球员开拓新市场一直都是个好主意 足球就是足球,喜欢国米依然,日本足球也值得尊重 好想被个软妹子叫一声"senpai"{:2_246:} 长友让意大利爱上汉字{:2_238:}
页:
[1]
2