一句意境深远的英文
http://bbs.whu.edu.cn/bbscon.php?board=Humor&id=1102889156我的一个朋友的msn昵称后面写着
do people want thick road
看到之后我颇为感慨
这句话真是问出了很多人的心声
人们是不是总希望走在拥挤的路上呢?
人们是不是总是害怕孤独呢?
但是一个want,又说明其实人还是孤独的
所以才会want
但是由于是问句,所以可能说话的人也很疑惑
到底是不是所有人都需要?
可能他感到了孤独,但是他周围的人的行为却让他觉得
也许不是所有人的感觉都跟他一样
也许他最近遇到了什么事情了吧
这可能还是要问他本人才行
我正感慨着,我这个朋友上线了
我给他发消息:你的昵称真好,能告诉我具体什么意思吗?
他很快给我发过来回复:
做人要厚道
做人要厚道!!
做人要厚道!!!!!!
做人要厚道!!!!!!!!!!!!
-- 我晕,我无语。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 <P>晕。怎么写成英文了。。</P><P>不翻译我还不懂是什么意思!</P><P>do people want thick road=做人要厚道</P> <P>牛~~~</P><P>真是牛~~~~</P> 无语!!!!!!!!!!!!! 这翻译真是。。。。。 <P>晕,人才啊</P><P>还在分析语句结构呢</P> 厉害啊,,,呵呵...................... 还是没有明白虾米意思!
页:
[1]
2