[求助]问几个CM2006-07版本中的几个单词含义
CM2006-07版目前好像没有真正中文版,英文版有些词不认识一直瞎猜,反正磕磕绊绊也没影响玩!以下都是球员能力值方面的词语,有些词和英语普通单词一样,但放在足球上可能有特殊含义,反正搞不明白?求助下!1、CROSSING:这个是不是过人的意思啊?
2、DRIBBLING:不知道是不是带球的意思呢?瞎猜的?
3、TACKLING:这个啥意思一直不明白
4、MARKING:我觉得肯定不是标记的意思,那是什么呢?
5、FEINTING:这个也不知道
6、THROW:还有这个单词意思
7、WORK-RATE 这个看了半天字面意思也不明白
8、PACE:越简单越不知道
先就这些吧,其实还有很多啊,慢慢来吧,求高人帮忙翻译下这些术语! 1、CROSSING:传中
2、DRIBBLING:盘带
3、TACKLING:抢短
4、MARKING:盯人
5、FEINTING:不认识这个单词
6、THROW:界外球
7、WORK-RATE :工作投入
8、PACE:速度 查了一下,Feinting</b>——假动作 WORK-RATE 一看前面那个就知道什么意思了 <P>CM06-07 </P><P>CM有 08吗</P> <B>以下是引用<I>InterShine</I>在2007-10-12 17:34:28的发言:</B>
1、CROSSING:传中
2、DRIBBLING:盘带
3、TACKLING:抢短
4、MARKING:盯人
5、FEINTING:不认识这个单词
6、THROW:界外球
7、WORK-RATE :工作投入
8、PACE:速度
嗯!这么翻译应该挺准,谢谢有事再请教! 请教不敢当啊,有事说话,知道的一定知无不言,言无不尽!
CM做的不好吗?怎么没人翻译的?
CM的数据库和FM相比,做的不是很好,而玩足球经理的玩家一般对于数据的可靠和严谨是相当重视的。CM的优势在于比赛引擎,说实话对于比赛画面我要求不高的,毕竟再怎么厉害也达不到实况的画面水平。
页:
[1]