国际米兰

标题: 谁帮我翻译一下下面这段话? [打印本页]

作者: 蓝色小坏爷    时间: 2008-7-30 17:05:32     标题: 谁帮我翻译一下下面这段话?

无意中看到的一个国外国米球迷的签名,大致上看懂了点意思,想知道准确的翻译
谁帮我翻译翻译???解释解释???不甚感激!
原话的链接地址:http://www.forzainterforums.com/forums/showthread.php?t=849
JuBe: you still stink of Serie B
BBilan, champions of arrogance, Gobbi's best mates, 2 Serie B Cups, always inferior
Ronaldo: 100 kilos of scum ~ Vieri: football's bitch

Ambrosini stick the UEFA cup up your arse - De Rossi pathetic loser
BBilan penguins! Point deductions or not, -21 is what you've got
Materazzi World Champion


[ 本帖最后由 蓝色小坏爷 于 2008-7-30 17:09 编辑 ]
作者: swat8850    时间: 2008-7-30 17:08:37

看不懂 看不懂 看不懂 !!!!!!!!!!!!!!
作者: 蓝色小坏爷    时间: 2008-7-30 17:25:30

尤文:你还在回味意乙的味道
米兰:好嚣张的冠军,Gobbi的好邻居,2个意乙冠军,一直落后
罗纳尔多:100公斤的败类!维埃里:足球的荡妇
安布罗西尼:冠军杯的屁股,德罗西:可怜的输家
米兰企鹅:-21分,就是你取得的!
马特拉齐世界冠军
我只能大致翻译到这些,谁能帮我翻译的完整准确些?
这个签名真的很经典,想知道准确意思!
作者: 堕落路西法    时间: 2008-7-30 17:37:30

强~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我一姐妹在学意大利语!
作者: ▄︻┻┳═    时间: 2008-7-30 17:57:52

不好意思,我帮不了你..[ecms3]
作者: w_inter    时间: 2008-7-30 19:02:41

尤文(B在这里应该暗指乙级):你还散发着乙级联赛的臭味
BB(暗讽两次乙级经历)米兰,自大之王,Gobbi(不知道是不是指尤文)最好的伙伴,两个意乙冠军奖杯,总是劣等的
肥罗:100公斤的垃圾
维埃里:足球娼妓
安布罗西尼:把联盟杯戳进屁股里
德罗西:可怜的失败者
米兰企鹅们!不管罚不罚分,负21分是你们得到的
马特拉齐:世界冠军!

[ 本帖最后由 w_inter 于 2008-7-30 19:37 编辑 ]
作者: 坚定与叛逆    时间: 2008-7-30 19:25:31

UEFA cup是联盟杯……

话说这人的签名确实有意思,偶尔去forza inter看的时候几乎每次都会看见这人的签名[w020]

每次都还有更新[w022]
作者: 砂之船    时间: 2008-7-30 20:29:00

6楼是准确翻译莫?
作者: vierirjh    时间: 2008-7-30 23:09:18

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 坚定与叛逆    时间: 2008-7-31 01:13:14

其实亮点应该是表情[w022]
作者: holiday    时间: 2008-7-31 08:22:59

Ambrosini stick the UEFA cup up your arse
作者: 蓝黑我的生命    时间: 2008-7-31 08:25:08

是英语吧,ICN的人呢




欢迎光临 国际米兰 (http://bbs.inter.net.cn/) Powered by Discuz! X2