国际米兰

标题: 夸雷斯马早前的一个采访 [打印本页]

作者: xiaobai2343    时间: 2008-9-3 15:55:02     标题: 夸雷斯马早前的一个采访

这是欧足联冠军联赛杂志Champions上的一篇文章,应该是去年的一期,当时小弟翻的。文字都没有修改,帮助大家了解下INTER77号吧,:)

Quaresma
里卡多·夸雷斯马

度过在巴塞罗那的黯淡岁月,"葡萄牙的哈里·波特"是如何在葡萄牙重新恢复活力,他还谈到自己家庭的支持和赏识自己的教练……

里卡多·夸雷斯马知道该如何勾起你的好奇心--这也是为什么我要在波尔图绿树环绕的训练中心会议室里花费1个小时的原因。不过每个人都在等待夸雷斯马。在少年时代,他在里斯本竞技右路所展现出来的天赋就让人印象深刻,他的光芒甚至盖过了左路的克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,但接下来在巴塞罗那的年头却一直停滞不前。即使回到葡萄牙,加入里斯本竞技的死对头波尔图,他也花费了整整半个赛季来重新找回他魔幻盘带的感觉。从此之后没有什么再能挡住他的前行。在他的帮助下波尔图获得了两次葡萄牙超级联赛冠军和一次葡萄牙杯。对他来说更重要的是,夸雷斯马似乎已经赢得了国家队主教练--路易斯·菲利佩·斯科拉里的信任。

当夸雷斯马最后进来的时候,在我们面前似乎是一个运动大男孩。耳垂坠着看起来似乎有点大的钻石耳饰。或许他在球场上会表现得很强悍,但在我们面前他的声音是柔和的--这种似是而非的感觉让他看起来比实际年龄23岁要小很多。"我正处于最佳状态。无论是在身体上还是心理上。"当问起他的成功时他这般回答,"我要向每个人宣告,从前的夸雷斯马又回来了。"

能够显示出他进步的不仅仅表露在外表上。包括他的比赛,他的态度,他的技术。假如说从前的夸雷斯马又回来了,那以前在巴塞罗那是怎么回事呢?

"我到巴塞罗那时年纪还太小(19岁)。"他这样说,身体放松靠着椅背,开始微笑但依然不失谨慎。"假如是现在的话,我或许有一些不同的做法。""不同的做法"是否意味着他从来没想过融入弗兰克·里杰卡尔德的队伍?在他回到葡萄牙后不久,加泰罗尼亚俱乐部的助理教练桑德罗·罗塞尔就说过他们随时欢迎夸雷斯马的回归。夸雷斯马回答说只要荷兰人继续在诺坎普执教他就会继续留在葡萄牙,"里杰卡尔德和我之间,我们处得不太融洽。"

显而易见这依然是个症结。"当我在巴萨的时候,他们也不知道如何和我配合。"他说,"那时我还是一个孩子,特别需要帮助。"他轻声叹息,但随后补充道,"但那都过去了,我已经成熟了很多。也壮实了不少。"

有许多解释可以用来说明到底是哪出了岔子。加泰罗尼亚人把这个年轻边锋形容为"葡萄牙的哈里·波特",当然是因为他魔法般的脚下技术,能够在密不透风的防守轻易的找到缝隙,然后盘过后卫。但里杰卡尔德显然不太喜欢夸雷斯马这种个人英雄主义的"花哨动作"--"花拳绣腿",荷兰人有次这么形容说。然后他批评葡萄牙少年没能很好融入球队。奥古斯丁·奥利维拉--夸雷斯马在葡萄牙U-21国家队的主教练,抱怨说这个年轻人"到巴塞罗那之后就停止了进步,在一个讲究集体战术的球队里什么都没学到。"

夸雷斯马是在2003年夏天从里斯本竞技转会到巴塞罗那的,身价是400万英镑(600万欧元)再加上巴西后卫法比奥·罗申巴克的部分所有权。命运弄人,当他2004年被卖回葡萄牙时,也是作为从波尔图转会巴萨交易的一部分,这也让巴萨以1000万英镑(1400万欧元)就得到了波尔图的欧冠功臣德科。

刚刚从脚部骨折的伤痛中恢复,夸雷斯马就在末代丰田杯的点球大战中罚入一球并且帮助波尔图最终捧杯--对手是哥伦比亚劲旅卡尔达斯队。波尔图的主教练荷兰人阿德里安塞更倾向于把夸雷斯马作为一个全能边锋使用--能够找出空档给前面的队员创造机会。在荷兰人的带领下球队在战术纪律上有了很大提高。夸雷斯马也逐渐成熟,但也牺牲了很多个人表演的机会。

接下来的主教练是苏亚尔多·费雷拉。尽管被认为是波尔图近20年里最不为人注目的主教练,但正是他重新点燃了夸雷斯马的天才之光,让葡萄牙少年重新获得了激情。"他是一个富有经验的教练,能够和各种类型的球员和谐相处。他给了我许多支持,无论是在巅峰或者低谷。他所教给我的一切让我如今依然受益。"夸雷斯马补充说,"他从来都对我充满信任。这也是我能够重新回到最佳状态的原因。"

那么什么才是你的最佳状态呢?

   "我会让试图阻挡我的人晕头转向。"他大笑着说,这个问题有点深度。"我一直都喜欢带球,从来都喜欢冒险一试。"

    但球迷们也不是永远都会喜欢夸雷斯马的不停盘带。他有些沮丧的摇摇头并且同意,"我也感觉到自己盘带过多时球迷们会发出嘘声。"他把脸转过去,好像在头脑里回忆以前的那些比赛片断。然后身体端坐,"当时光流逝,你会获得很多经验和逐渐成熟。你懂得何时的时机--何时该停下传球,何时该过掉后卫。我想试图冒险和趟过后卫记就是自己的天性。"

目前的状况就是如此:夸雷斯马也明白正是魔幻般的盘带让他成名,但技巧玩得太过火也会毁了自己。假如你拥有这方面天赋的话自然而然就会玩弄技巧。戏耍那些后卫,让他们目瞪口呆,总喜欢冒险过掉所有人。夸雷斯马已经创造了葡萄牙超级联赛的助攻记录--17次,比德科还多。上个赛季在26场比赛他还帮助波尔图打入了6球。

当问到他在场上最重要的优点是什么时,夸雷斯马回答说,"我从来不会感到紧张。不管面对的对手是谁,我都一如既往的镇定。"他令人眼花缭乱的表演和日渐成熟的态度也让自己在葡萄牙国家队争得一席之地。"斯科拉里先生已经表现出对我的充分信任。当有人如此信任你的时候,那就会是一片新天地。"

最后谈到的是夸雷斯马整个家庭对他的支持。"我的家庭永远站在我这一边。在巴塞罗那是我所经历的最糟糕的时刻,那个时候我才明白我拥有一个多么幸福而伟大的家庭。每次比赛后我最常做的事情就是给家里人打电话,那时真是快乐极了。"

有一个家庭成员对他的影响不仅仅局限于支持。他的哥哥阿尔弗雷多--以今年刚刚过世,曾经在比兰伦斯和葡萄牙国家队效力过的一位叔叔的名字命名。正是哥哥把小夸雷斯马带入了足球的世界。"当时我想打曲棍球,因为班上所有的孩子都喜欢这项运动。"夸雷斯马说,"但我哥哥是个狂热的足球迷。他说服我到家乡的一家足球俱乐部参加训练。那时我刚刚7岁,开始学着带球--起初就像推动一块砖头前进。我一点都不喜欢,但我坚持下来了。瞧瞧,现在我离不开这项运动了。"

采访结束了,夸雷斯马准备离开--然而他忽然回过头走向我们。"你们是不是问过我在比赛之前会做些什么事情,比如有没什么仪式什么的。当时我回答说,没什么特别的。是不是?现在我告诉你,我会回忆我的哥哥阿尔弗雷多。通常在比赛前一个小时。每次都是,他给予了我力量。"

带着微笑离开,这个还带着孩子气的年轻人,正用自己的魔幻技术开辟新的足球之路。
作者: lcxcloud    时间: 2008-9-3 16:01:37

不错,很期待他的表现。[ecms2]
作者: pighead    时间: 2008-9-3 16:11:58

了解

期待在inter有好的表现
作者: 吧吧吧吧吧噗    时间: 2008-9-3 16:51:31

http://www.uefa.com/magazine/news/kind=16/newsid=658823.html

'I'm getting used to winning'

Wednesday 16 April 2008

-e-mailPrintDiggSave


Ricardo Quaresma (©Getty Images)


Photos/Wallpapers »



After helping FC Porto win their third straight Liga title Ricardo Quaresma has set his sights on more silverware at UEFA EURO 2008™. The gifted 24-year-old winger, now in his fourth season with Porto, has been capped 19 times by his country and will be hoping a young and talented squad can go one better than in 2004 when Portugal were defeated in the final by Greece. Here he answers your questions in a Q&A with uefa.com readers.

Congratulations on a successful season in the Liga. How does it feel to be champions?
Nuno, Porto


Ricardo Quaresma: First of all, thank you. It's always good to win titles. I'm getting used to winning titles every season. I think it makes any player proud to reach the end of the season as champions. That's what we've worked towards.

Is there extreme pressure in being considered the replacement to Luís Figo or is it a compliment?
Stephen Marcos


Quaresma: It's a compliment. Figo has done so much in football. All of us Portuguese are proud of Luís because he has been the best in the world. I think he is role model for all of us. I'm happy to be compared with him, but there's no pressure in it.

What is the secret behind those amazing shots with the outside of your foot, that we call 'trivela' in Portugal?
Francisco Reis, Seia, Portugal


Quaresma: My secret is the work I put in every day so that I can develop my game even more.

What do you think Portugal need to work on most?
Cynthia Antunes, 19, New Jersey, USA.


Quaresma: It's difficult because we are rarely all together. It's nothing like what happens at club level. In a club we are together every day, we have all the time to learn, to work on what the coach wants. But with the squad we have a European Championship, a World Cup, which is when we spend more time together. I think that's what makes it difficult for the squad, the lack of time spent together.

What's your favourite dessert or sweet thing?
Adeel, 25, London, UK


Quaresma: It's fruit - mango, strawberries.

Who is your idol?
Tagonet, Salvador, Bahia, Brazil


Ricardo Quaresma: My idol? Luís Figo.

What do you think of Portugal's chances at UEFA EURO 2008™?
Bongani, 27, South Africa


Quaresma: We have a young squad but a lot of talent. All of us have proved our talent. All of us are playing for big clubs and are doing well. The most important thing will be to get through the group stage. Then we have to press on and try to reach our objectives.

How do you respond to those who claim that your artistry on the pitch detracts from your efficiency as a player?
Turan Sunat


Quaresma: I'd better not say anything because otherwise I'll say things I'll regret and that a lot of people don't want to hear.

Who do you rate as the best footballer in the world right now?
Adarsh, 25, Bengaluru, India


Quaresma: There are various players I admire a lot. Leo Messi, Kaká and Cristiano Ronaldo. Right now Cristiano is in the best form of all of them and if I had to choose, I'd say Cristiano.

I'm a very big fan of FC Porto and yourself, and just wanted to ask who has been the most influential person in your career?
Alex Araujo, 18, Sydney, Australia


Ricardo Quaresma: I've had several coaches who have helped me a lot. László [Bölöni]... Jesualdo [Ferreira].


When you play on the left why don't you cross with your left foot rather than using the outside of your right foot?
Edgar Boavista


Ricardo Quaresma: I find it easier with my right foot.

What do you do in your spare time?
Rok Rekelj, 19, Slovenia


Ricardo Quaresma: I spend my spare time with my family.


What do Porto mean to you? If you were to leave one day, who would you support in the Portuguese league?
Cristina, 19, Porto


Ricardo Quaresma: I'm very proud of playing for this club and I hope to continue playing here.

Who was the hardest opponent you faced in this year's Portuguese Liga?
Rui Ribeiro


Ricardo Quaresma: This season in the Portuguese Liga? Benfica.


©uefa.com 1998-2008. All rights reserved.


======================================


[ecms1]


作者: zhaoxueqian    时间: 2008-9-3 17:16:46

期待有达人能发下他的视频
作者: 国米的32号    时间: 2008-9-3 17:19:05

当问到他在场上最重要的优点是什么时,夸雷斯马回答说,"我从来不会感到紧张。不管面对的对手是谁,我都一如既往的镇定。"他令人眼花缭乱的表演和日渐成熟的态度也让自己在葡萄牙国家队争得一席之地。"斯科拉里先生已经表现出对我的充分信任。当有人如此信任你的时候,那就会是一片新天地。"


17次助攻 好!!![ecms2] [ecms2] [ecms2]
作者: LEO31    时间: 2008-9-3 17:20:33

感谢楼主的工作量 支持一个
作者: 吧吧吧吧吧噗    时间: 2008-9-3 17:29:23

原帖由 zhaoxueqian 于 2008-9-3 17:16 发表
期待有达人能发下他的视频


[ecms9]夸夸的视频不要太多的说喔……

随便搜搜就是一堆
作者: zanetti8507    时间: 2008-9-3 21:47:53

等着意甲第2场比赛,中间还有那么长的时候,正好和大部队融合
作者: a184696072    时间: 2008-9-3 22:05:44

慢慢看..
作者: 蓝黑黎明    时间: 2008-9-4 15:21:51

明晚的比赛上去秀一下吧[ecms1]




欢迎光临 国际米兰 (http://bbs.inter.net.cn/) Powered by Discuz! X2