国际米兰
标题:
为啥同一个人说的话 到了中国就完全有两种截然相反意思?
[打印本页]
作者:
xiaopai121
时间:
2009-3-9 00:21:22
标题:
为啥同一个人说的话 到了中国就完全有两种截然相反意思?
同样是采访塔尔德利
网易的翻译:名宿看好国米淘汰曼联 直言穆帅攻击同行不对
腾讯的翻译:大利名宿:穆里尼奥的国米比被曼联淘汰
这都啥意思?水平问题还是人品问题呢?
作者:
babyboa
时间:
2009-3-9 00:25:34
水平和人品都有问题
作者:
aicbgyihai
时间:
2009-3-9 06:56:54
中国的网站脑残………
作者:
yysea
时间:
2009-3-9 07:42:36
那就看看icn的翻译啦 保证原汁原味
http://www.inter.net.cn/news/dispArticle.Asp?ID=18856
作者:
邢育森
时间:
2009-3-9 08:11:28
因为这里石中国[ecms3]
作者:
愛後餘生
时间:
2009-3-9 08:47:25
中国的门户真TMNC
作者:
不会游泳的鱼
时间:
2009-3-9 10:09:33
原帖由
愛後餘生
于 2009-3-9 08:47 发表
中国的门户真TMNC
作者:
CV
时间:
2009-3-9 10:31:05
还是应该去信ICN 别的一律不看!!!
作者:
laofulailo
时间:
2009-3-9 12:22:51
对的 要看只看icn 其他的墙头草大可不必理会[ecms6] [ecms6] [ecms6]
作者:
巴尔干火炮
时间:
2009-3-9 23:17:27
伟大的妓者啊~~~
作者:
流水落花
时间:
2009-3-10 15:59:11
是TX的编辑脑子进潲水了
作者:
龙追日
时间:
2009-3-10 22:08:25
那些人唯恐天下不乱……
欢迎光临 国际米兰 (http://bbs.inter.net.cn/)
Powered by Discuz! X2