国际米兰

标题: 为啥同一个人说的话 到了中国就完全有两种截然相反意思? [打印本页]

作者: xiaopai121    时间: 2009-3-9 00:21:22     标题: 为啥同一个人说的话 到了中国就完全有两种截然相反意思?

同样是采访塔尔德利
网易的翻译:名宿看好国米淘汰曼联 直言穆帅攻击同行不对
腾讯的翻译:大利名宿:穆里尼奥的国米比被曼联淘汰
这都啥意思?水平问题还是人品问题呢?
作者: babyboa    时间: 2009-3-9 00:25:34

水平和人品都有问题
作者: aicbgyihai    时间: 2009-3-9 06:56:54

中国的网站脑残………
作者: yysea    时间: 2009-3-9 07:42:36

那就看看icn的翻译啦  保证原汁原味
http://www.inter.net.cn/news/dispArticle.Asp?ID=18856
作者: 邢育森    时间: 2009-3-9 08:11:28

因为这里石中国[ecms3]
作者: 愛後餘生    时间: 2009-3-9 08:47:25

中国的门户真TMNC
作者: 不会游泳的鱼    时间: 2009-3-9 10:09:33

原帖由 愛後餘生 于 2009-3-9 08:47 发表
中国的门户真TMNC


作者: CV    时间: 2009-3-9 10:31:05

还是应该去信ICN 别的一律不看!!!
作者: laofulailo    时间: 2009-3-9 12:22:51

对的 要看只看icn  其他的墙头草大可不必理会[ecms6] [ecms6] [ecms6]
作者: 巴尔干火炮    时间: 2009-3-9 23:17:27

伟大的妓者啊~~~
作者: 流水落花    时间: 2009-3-10 15:59:11

是TX的编辑脑子进潲水了
作者: 龙追日    时间: 2009-3-10 22:08:25

那些人唯恐天下不乱……




欢迎光临 国际米兰 (http://bbs.inter.net.cn/) Powered by Discuz! X2