原文是:
For how much longer will they ask you about Fabio Cannavaro?
"Calm down. I wished Fabio the best of luck for his new experience. Fabio was with us for two years and he contributed to Inter's growth. I may not agree about his move to Juventus, but I certainly respect him. He made his choice. But look at Ivan Cordoba's performance on Tuesday evening. I think this is a good enough reply, even though I got on very well with Fabio and I can say that while he minds his own business off the pitch, on it he'd kill for a teammate."
黑体字部分直到现在我也没打看明白……作者: maomao 时间: 2004-9-17 12:19:00
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>perfector</I>在2004-9-17 11:46:00的发言:</B>
原文是:
For how much longer will they ask you about Fabio Cannavaro?
"Calm down. I wished Fabio the best of luck for his new experience. Fabio was with us for two years and he contributed to Inter's growth. I may not agree about his move to Juventus, but I certainly respect him. He made his choice. But look at Ivan Cordoba's performance on Tuesday evening. I think this is a good enough reply, even though I got on very well with Fabio and I can say that while he minds his own business off the pitch, on it he'd kill for a teammate."
黑体字部分直到现在我也没打看明白……</DIV>
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>perfector</I>在2004-9-17 11:46:00的发言:</B>
原文是:
For how much longer will they ask you about Fabio Cannavaro?
"Calm down. I wished Fabio the best of luck for his new experience. Fabio was with us for two years and he contributed to Inter's growth. I may not agree about his move to Juventus, but I certainly respect him. He made his choice. But look at Ivan Cordoba's performance on Tuesday evening. I think this is a good enough reply, even though I got on very well with Fabio and I can say that while he minds his own business off the pitch, on it he'd kill for a teammate."
黑体字部分直到现在我也没打看明白……</DIV>
看到中文网和这里很多人的翻译有点误差,"minds his own business off the pitch"是指在他自己的事上花的时间太多了(不是商人,没有生意的意思),言外之意就是关注自己的球队,其他球员太少了!作者: Baggio0214 时间: 2004-9-17 20:04:00