国际米兰

标题: 曼奇尼新闻发布会新闻翻译更改公告 [打印本页]

作者: linteriuxin    时间: 2006-12-17 14:15:13     标题: 曼奇尼新闻发布会新闻翻译更改公告

<P><B>新闻原文链接</B>:<a href="http://www.inter.net.cn/news/dispArticle.Asp?ID=12432" target="_blank" >http://www.inter.net.cn/news/dispArticle.Asp?ID=12432</A></P>
<P><B>注</B>:本来更改一篇新闻,是不用发的。但由于这个事情牵涉到曼的续约问题,最近媒体也一直吵闹的沸沸扬扬,所以特此公告。至于某网翻译成已经达成协议,不知从哪来的消息,官方网站并没有发布有关达成协议的新闻。由于理解原文意思有偏,给大家的阅读带来不遍,表示道歉!由于我们水平有限,还希望大家能给ICN提出批评和建议!谢谢。</P>
<P><B>原文如下</B>:
What did you think when Massimo Moratti said Roberto Mancini's contract renewal is something to be taken for granted, and that you haven't had time to sort everything out?
"The president was right because we have too many matches now and haven't had time to think about this. I have already said on other occasions that my contract is not an important issue. What counts is doing a good job. The other things come second." </P>
<P><B>本翻译成</B>:<B>莫拉蒂说与曼奇尼续约是媒体的主观臆测</B>,而你们目前还没有时间去解决某些具体的问题。你的看法是什么?
主席的话是对的,因为我们有太多的比赛要面对,没有时间去谈论这些。在其他的场合我也已经说过,合同并不重要。重要的是能够做好自己的本分工作。其他的事情只能排在第二位。</P>
<P><B>现改为</B>:<B>莫拉蒂说与曼奇尼续约是理所当然的</B>,只是你们目前还没有时间去解决某些具体的问题。你的看法是什么?
主席的话是对的,因为我们有太多的比赛要面对,没有时间去谈论这些。在其他的场合我也已经说过,合同并不重要。重要的是能够做好自己的本分工作。其他的事情只能排在第二位。</P>
<P><B>主要争论</B>:</P>
<P>对 take for granted的理解。查了OXFORD的双解词典,我用的第4版,在第683页。
<B>OXFORD双解中有两条关于这个词组的解释</B>:
一,英文:ASSUME STH TO BE TRUE 中文:认为真实;想当然。</P>
<P>二,英文:(idm)take sb./sth. for granted be so familiar with sb./sth.that one no longer appreciates his/its full value   中文:视为理所当然,认为真实。</P>
<P><B>本来是理解成“想当然”,翻译成:莫拉蒂说与曼奇尼续约是媒体的主观臆测。但考虑最近的新闻和前后两个人的讲话。现改为:莫拉蒂说与曼奇尼续约是理所当然的。</B></P>
<P>如有给大家阅读带来不遍,我在这表示道歉。
下面是意大利原文和通过google翻译工具得来的英文。如果谁对这个理解有更好的解释,请您跟帖说明。谢谢。</P>
<P>Che cosa ha pensato quando Massimo Moratti ha dichiarato che il rinnovo del contratto di Roberto Mancini è una cosa scontata e che è mancato solo il momento di trovarsi per mettere tutto a posto? </P>
<P>Which thing has thought when Massimo Moratti has declared that I renew of the contract of Roberto Mancini is one discounted what and that it is lacked single the moment to find itself in order to put all to place?  </P>
<P><B>相关新闻阅读</B>:<a href="http://www.inter.net.cn/news/dispArticle.Asp?ID=12356" target="_blank" >http://www.inter.net.cn/news/dispArticle.Asp?ID=12356</A></P>

[此贴子已经被作者于2006-12-19 14:43:35编辑过]



作者: 永远的北看台    时间: 2006-12-17 14:20:02

这个太专业了,搞不动

作者: ▄︻┻┳═    时间: 2006-12-17 14:33:40

恩,,,继续努力,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,那个MM真仔细,,,
作者: s4044507    时间: 2006-12-17 16:02:47

take for granted,理所当然的,第二个解释更准确。第一个可以说是翻译不当了

作者: jersey    时间: 2006-12-17 16:09:41

真细心啊。。。赞!!!
作者: 伊兔仔    时间: 2006-12-17 17:57:07

<P></P><P>呵呵</P>
作者: INTista    时间: 2006-12-17 18:17:19

<P>真好呵呵.我们站有这样敬业细致的翻译编辑,怎么能不让人欢喜呢!</P>
作者: 卡里尼    时间: 2006-12-17 18:49:57

<P>zhi chi  !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!</P>[em06][em06]
作者: pluto_inter    时间: 2006-12-18 00:05:25

WU YU TIE !!!!!!!!!!!!!!
作者: anbaggio    时间: 2006-12-18 00:23:53

  支持,欣赏CN编辑严谨的工作态度!!!
作者: 情定国米    时间: 2006-12-18 09:31:06

<P>兄弟真是严谨啊,佩服,我顶!!!</P>
作者: pighead    时间: 2006-12-18 13:35:30

WATERMELON,WELL DONE
作者: 爱你没理由    时间: 2006-12-18 13:39:10

<TABLE fixed; WORD-BREAK: break-all" width="90%" border=0><TR><TD 9pt; LINE-HEIGHT: 16pt" width="100%"><img src="http://inter.net.cn/Skins/Default/topicface/face1.gif"> <B></B>
<P>兄弟真是严谨啊,佩服</P></TD></TR></TABLE>
作者: kyo20003698    时间: 2006-12-18 15:00:24

这么细节的问题 厉害~
作者: luckyfish    时间: 2006-12-18 15:03:52

敬业,支持,佩服!
作者: biscione    时间: 2006-12-18 15:14:16

<P>看到过一个对莫拉蒂的采访,记者问现在是不是在准备一份新的合同,莫拉蒂回答说我想是的</P><P>没有直接说是,也没否认,用了我想两字,大家自己理解去吧</P>
作者: linteriuxin    时间: 2006-12-18 15:25:48

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>biscione</I>在2006-12-18 15:14:16的发言:</B>

<P>看到过一个对莫拉蒂的采访,记者问现在是不是在准备一份新的合同,莫拉蒂回答说我想是的</P>
<P>没有直接说是,也没否认,用了我想两字,大家自己理解去吧</P></DIV>
<P>小B,。</P>
<P>不过应该给曼一份新的合同,按常理上来说应该没太大的问题。</P>
作者: biscione    时间: 2006-12-18 15:43:23

<P>莫拉蒂在夏天曾接触过卡佩罗,这已经是公开的事了,所以曼乔心理上可能会有点不爽,所以现在那些米兰尤文簇拥们都在造势说曼乔很可能会赢了冠军走人,这些人更多的无非想INTER乱了阵角输几场球,不过还好球队今年表现很稳定,尤其每场比赛精力都很集中。至于签约应该没大问题,曼乔到目前为止也没收到任何的邀请,而且现在环境熟悉了,他有进入国际米兰历史的可能,没有人会和自己的前途过不去。</P><P>PS:西瓜,叫老B</P>
作者: linteriuxin    时间: 2006-12-18 15:51:25

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>biscione</I>在2006-12-18 15:43:23的发言:</B>

<P>莫拉蒂在夏天曾接触过卡佩罗,这已经是公开的事了,所以曼乔心理上可能会有点不爽,所以现在那些米兰尤文簇拥们都在造势说曼乔很可能会赢了冠军走人,这些人更多的无非想INTER乱了阵角输几场球,不过还好球队今年表现很稳定,尤其每场比赛精力都很集中。至于签约应该没大问题,曼乔到目前为止也没收到任何的邀请,而且现在环境熟悉了,他有进入国际米兰历史的可能,没有人会和自己的前途过不去。</P>
<P>PS:西瓜,叫老B</P></DIV>
<P>恩,那顺理成章吧。</P>
<P>希望续约,好不容易稳定下来了。老中青发展</P>

<P></P>

<P>小B 这名字挺好的嘛</P>
<P>,老B,装成熟啊 哈哈</P>
<P>PS:对这些背景还知道的很少,有的时候理解起来的确比较难。</P>

作者: 北看台的老鼠    时间: 2006-12-19 09:25:38

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>linteriuxin</I>在2006-12-18 15:51:25的发言:</B>


<P>恩,那顺理成章吧。</P>
<P>希望续约,好不容易稳定下来了。老中青发展</P>
<P></P>
<P>小B 这名字挺好的嘛</P>
<P>,老B,装成熟啊 哈哈</P>
<P>PS:对这些背景还知道的很少,有的时候理解起来的确比较难。</P>
</DIV>

这两个人玩断臂?
作者: vicodo    时间: 2006-12-19 10:08:25

太专业。。。。。。飘过
作者: youjian1026    时间: 2006-12-19 19:27:20

傻眼,帮我补补英语吧。哈哈
作者: sjz风之子    时间: 2006-12-19 21:37:31

呵呵,国米胜利就OK!
作者: minos4    时间: 2006-12-19 21:38:45

<P>很显然应该是第二种翻译</P>
作者: fangxun520    时间: 2006-12-19 22:27:10

<P>  辛苦LZ~~~</P>
作者: camus213    时间: 2006-12-19 22:35:35

<P>感谢你们所做的一切  谢谢</P>
作者: 左岸夕阳    时间: 2006-12-19 22:48:38

或许这个就是专业的乐趣
作者: 千里留行    时间: 2006-12-19 22:49:29

<P>专业个毛,自己做错了事</P>
<P>本应该道歉的。</P>

[此贴子已经被作者于2006-12-19 23:06:01编辑过]







欢迎光临 国际米兰 (http://bbs.inter.net.cn/) Powered by Discuz! X2