we are the champions - my friend
and we'll keep on fighting till the end
we are the champions
we are the champions
no time for losers
'cause we are the champions of the world
<P>一点小解释,其实我贴的那段歌词,we are the champions 这里歌曲本意是要翻译成我们是斗士最为合适,因为queen的主唱Freddie Murdury是gay,这首歌实际上是歌颂和鼓励同性恋的。</P><P>但是因为后来很多时候这首歌都被当成体育歌曲来使用,多数大众的理解,就应该是冠军的意思了,拜仁曾经用过它作队歌。</P><P>所以才用那一段来作庆祝歌曲,而不是用整首歌。我很喜欢这首歌,其实即使是歌颂和鼓励同性恋,我也觉得无可厚非,人生就是该这样骠悍!捍卫你的价值观和信念,只要他并不伤害他人。</P>作者: 卡里尼 时间: 2006-12-21 08:08:31
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>pighead</I>在2006-12-21 13:02:37的发言:</B>
十足蛇咬死大鹰 摆脱魔咒完美复仇</DIV>
<P>KAO</P>
<P>死猪头 这话是要版权的。</P>
<P>佛家有云:冤冤相报何时了 </P>
<P></P>
<P>LA LA LOVE ON MY MIND</P>