国际米兰

标题: [求助]英语好的的帮我写篇短文 [打印本页]

作者: huihui    时间: 2007-10-13 09:53:14     标题: [求助]英语好的的帮我写篇短文

我的外教课要求我自己写篇短文  
但是我不会写 
所以请大家帮忙
就写我们的国际米兰的
最好动情点
100单词__150左右
麻烦啊
作者: 蓝黑我的生命    时间: 2007-10-13 09:55:03

ICN  全体人员出洞……………………
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 10:02:14

呃,我英语差的哟,绝对比你差,短文两个字都不会写
作者: zuoliang    时间: 2007-10-13 10:11:04

<P>LZ好久不见了啊....</P><P>这文章随便到那里抄几句就是的撒...</P>
作者: sjz风之子    时间: 2007-10-13 10:13:19

<P>我是英语白痴</P>
作者: 纯洁的小六    时间: 2007-10-13 10:15:01

<P>To a Chinese, the task of learning English well is not easy. So I, like many other English learners, have met with difficulties in learning English during the past seven years. But I managed to overcome them and made much progress.
   The spelling and meaning of words can be said to be the first difficulty I met as a beginner. But I found our my own way to deal with them. As to spelling, I never copied a new work again and again to remember it, but tried to find its relevance to the sound. In fact, as long as I can read the word out, I can write it out. As to the meaning, I rarely recite its Chinese translation but often put the word into the sentence to learn its meaning. Moreover, if you use a word quite often, its spelling and meaning will be no problem. After all, we are learning English in order to use it.
   Grammar and idioms may be another difficulty. But I have also got over it. I have not read lots of grammar books. But I spent much time reading the articles written by native speakers or specialists in English. By doing so, I came to gain “a sense of English language”. I began to gain a feel for which sentences are “good English” and which are not.
   Finally, I want to say that overcoming all these difficulties requires perseverance. In the past seven years I spent at least an hour on English each day. I believe this is an important reason why I am able to make progress in learning English.</P>[em08]
作者: chenhan0323    时间: 2007-10-13 10:23:48

楼上的明显是复制!!!
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 10:25:03

我是看到LZ的ID才进来滴
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 10:26:39

<P>huihui..............</P><P>黑灰化肥会挥发发灰黑讳为花飞,灰黑化肥会挥发发黑灰为讳飞花</P>
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 10:29:51

<P>人家求助帖,流水也水,真是不厚道啊</P><P>绕口令好难说</P>
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 10:31:09

<B>以下是引用<I>fabioyu</I>在2007-10-13 10:29:51的发言:</B>

<P>人家求助帖,流水也水,真是不厚道啊</P>
<P>绕口令好难说</P>

<P>6楼不是解决了么,剩下的就是娱乐时间了嘛</P>
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 10:33:06

6楼写的不是关于国米的啊
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 10:34:50

<B>以下是引用<I>fabioyu</I>在2007-10-13 10:33:06的发言:</B>
6楼写的不是关于国米的啊

<P>你能看懂吗,那你帮帮楼主好了</P>
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 10:55:25

<B>以下是引用<I>流水落花</I>在2007-10-13 10:34:50的发言:</B>


<P>你能看懂吗,那你帮帮楼主好了</P>

<P>你刺激偶,知道偶英语差</P>
作者: bear0306    时间: 2007-10-13 10:55:36

<P>6楼用GOOGLE翻译如下:</P>以一个中国人,任务是学习英语的好,这是不容易的。因此,我像许多其他的英语学习者,也碰到了一些困难,在学习英语,在过去七年。但是我设法克服这些障碍,并取得了很大的进展。
拼写和意义的话,可以说是第一个难题我会见了作为一个初学者。但是我发现我们自己的方式来对付他们。至于拼写,我从来没有照搬一种新的工作,一次又一次地记住了,但试图找到其相关的声音。事实上,只要我能读字,我可以写出来。至于意思,我很少朗诵其中文译本,但经常把这个词到句,以了解其意义。此外,如果你用的词很多,其拼写和意义,将不会发生任何问题。毕竟,我们正在学习英语,以便使用它。
语法和习语可能是另一个难题。但是我也得到了它。我没有看过很多语法书籍。不过,我花了很多时间阅读文章本土的讲者或专家的英语。这样,我来到增益"老有所养,英语语言" 。我开始有了感觉,这句话是"好的英文" ,哪些不是。
最后,我想说,克服所有这些困难,需要锲而不舍地进行。在过去七年中,我花了至少一个小时的英语每一天。我相信这是一个很重要的原因,我能够取得进展,在学习英语。
作者: recoba167    时间: 2007-10-13 10:57:58

<B>以下是引用<I>bear0306</I>在2007-10-13 10:55:36的发言:</B>

<P>6楼用GOOGLE翻译如下:</P>以一个中国人,任务是学习英语的好,这是不容易的。因此,我像许多其他的英语学习者,也碰到了一些困难,在学习英语,在过去七年。但是我设法克服这些障碍,并取得了很大的进展。
拼写和意义的话,可以说是第一个难题我会见了作为一个初学者。但是我发现我们自己的方式来对付他们。至于拼写,我从来没有照搬一种新的工作,一次又一次地记住了,但试图找到其相关的声音。事实上,只要我能读字,我可以写出来。至于意思,我很少朗诵其中文译本,但经常把这个词到句,以了解其意义。此外,如果你用的词很多,其拼写和意义,将不会发生任何问题。毕竟,我们正在学习英语,以便使用它。
语法和习语可能是另一个难题。但是我也得到了它。我没有看过很多语法书籍。不过,我花了很多时间阅读文章本土的讲者或专家的英语。这样,我来到增益"老有所养,英语语言" 。我开始有了感觉,这句话是"好的英文" ,哪些不是。
最后,我想说,克服所有这些困难,需要锲而不舍地进行。在过去七年中,我花了至少一个小时的英语每一天。我相信这是一个很重要的原因,我能够取得进展,在学习英语。



你生活真充实
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 11:04:26

<B>以下是引用<I>fabioyu</I>在2007-10-13 10:55:25的发言:</B>
&gt;
<P>你刺激偶,知道偶英语差</P>

<P>那也比我好嘛~~~</P>
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 11:04:56

<B>以下是引用<I>recoba167</I>在2007-10-13 10:57:58的发言:</B>



你生活真充实

<P>狗狗的翻译很好用啊,我毕业论文的1万字翻译全用狗狗翻的,哈哈</P>
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 11:08:57

<B>以下是引用<I>流水落花</I>在2007-10-13 11:04:26的发言:</B>
]

<P>那也比我好嘛~~~</P>

<P>偶怎么可能比你好,再次受到刺激</P>
作者: vickixiong    时间: 2007-10-13 11:11:44

<B>以下是引用<I>流水落花</I>在2007-10-13 10:31:09的发言:</B>
&gt;
<P>6楼不是解决了么,剩下的就是娱乐时间了嘛</P>


水水你真行!!!
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 11:11:56

<B>以下是引用<I>fabioyu</I>在2007-10-13 11:08:57的发言:</B>
&gt;

<P>偶怎么可能比你好,再次受到刺激</P>


<P>呃,见过妄自菲薄的,没见过你这样妄自菲薄的</P>

[此贴子已经被作者于2007-10-13 11:12:14编辑过]



作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 11:12:43

<B>以下是引用<I>vickixiong</I>在2007-10-13 11:11:44的发言:</B>
&gt;

水水你真行!!!

<P>然后你就沾我的光就行了</P>
作者: vickixiong    时间: 2007-10-13 11:13:38

<B>以下是引用<I>流水落花</I>在2007-10-13 11:12:43的发言:</B>
]

<P>然后你就沾我的光就行了</P>


你误解我的意思了.
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 11:15:02

<B>以下是引用<I>流水落花</I>在2007-10-13 11:11:56的发言:</B>
&gt;
<P>呃,见过妄自菲薄的,没见过你这样妄自菲薄的</P>


偶是实事求是
作者: vickixiong    时间: 2007-10-13 11:16:58

[U]
<B>以下是引用<I>fabioyu</I>在2007-10-13 11:15:02的发言:</B>


偶是实事求是


见过实事求是的,但没见过这么实事求是滴
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 11:17:47

<B>以下是引用<I>fabioyu</I>在2007-10-13 11:15:02的发言:</B>


偶是实事求是

<P>那你快点暴一下PP,那就实事求是了</P>
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 11:20:36

像偶那么D调的人,PP是绝对不会爆滴,你们就死了这份心吧
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 11:21:12

死了这份心就没水灌了~~~~
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 11:25:01

<P>这个帖子还是表水滴好,要不LZ一来,看到那么多回帖都是废话,会晕过去滴……</P><P>LZ为什么要叫huihui,真是</P>
作者: 流水落花    时间: 2007-10-13 11:26:57

安徽的徽,徽文化啊~~~
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 11:29:09

<P>呃,是徽?</P><P>LZ不在,你就瞎编吧</P>
作者: LM    时间: 2007-10-13 11:57:26

我说我英语8好,你们相信吗???????
作者: fabioyu    时间: 2007-10-13 12:11:05

不相信…………………………
作者: 坚定与叛逆    时间: 2007-10-13 12:12:12

32楼的明显是BXYHSXR,来啊,拉出去TJJTDS
作者: 心の琦    时间: 2007-10-13 12:30:12

<B>以下是引用<I>LM</I>在2007-10-13 11:57:26的发言:</B>
我说我英语8好,你们相信吗???????

<P>不要欺负人。</P>
作者: 三生醉梦    时间: 2007-10-13 13:29:42

<P>某些人什么帖子都水。。</P><P>和尚很生气!</P>
作者: 三生醉梦    时间: 2007-10-13 13:30:47

西瓜出来接客!!!!!!!!!!!
作者: huihui    时间: 2007-10-13 15:25:54

<P>哇哇 大家快点帮忙啊</P>
作者: huihui    时间: 2007-10-13 15:26:45

<B>以下是引用<I>fabioyu</I>在2007-10-13 10:25:03的发言:</B>
我是看到LZ的ID才进来滴



不好意思 我好久没上CN了 
作者: huihui    时间: 2007-10-13 15:30:05

<B>以下是引用<I>fabioyu</I>在2007-10-13 11:25:01的发言:</B>

<P>这个帖子还是表水滴好,要不LZ一来,看到那么多回帖都是废话,会晕过去滴……</P>
<P>LZ为什么要叫huihui,真是</P>



说对了 我现在已经晕了
作者: pighead    时间: 2007-10-13 15:41:52

<P>www.inter.it</P>
作者: Cahill    时间: 2007-10-13 15:44:09

记着点英文连接  别点着中文进去了
作者: 蓝天大海    时间: 2007-10-13 21:30:47

<B>以下是引用<I>huihui</I>在2007-10-13 15:26:45的发言:</B>
]


不好意思 我好久没上CN了 



很久不见你了,现在在那里读书?
作者: noway0806    时间: 2007-10-13 21:56:27

100多词不算很多啊,楼主自己使使劲就写出来啊,练习英语有好处的
作者: 骨架结构    时间: 2007-10-13 22:02:00

GIACINTO FACCHETTI, A FOOTBALL ICON
作者: 骨架结构    时间: 2007-10-13 22:02:38

<P>MILAN Giacinto Facchetti was born in Treviglio, Bergamo province on 18 July 1942. A gifted all-round sportsman in his youth, he played football for his local team and achieved good results in athletics championships. At the age of sixteen he was already a promising young player courted by Bergamo-based side Atalanta and Inter. Facchetti chose the Milanese Nerazzurri, and would go on to become a legend.
Facchetti made his Italian top-flight debut on 21 May 1961 at the Stadio Olimpico in Rome. Inter beat Roma 2-0. The following Sunday in Milan he scored the first of his 59 goals for Inter in a match against Napoli. It was Helenio Herrera, coach of the legendary Great Inter side of all time, who combined Facchetti's attacking and defending abilities and invented the role of the modern full-back.

In his playing career Facchetti won 4 Italian league titles, 2 European Cups, 2 Intercontinental Cups and a Coppa Italia. He collected a total of 476 Serie A appearances for Inter. His international career was just as extraordinary. Facchetti earned 94 Italy caps (70 as captain), won the 1968 European championship with Italy in 1968 and captained the Azzurri against Brazil in the World Cup final in Mexico in 1970.

After his playing career Facchetti took up various managerial positions at Inter, including technical director, board member, worldwide ambassador and vice president. On 30 January 2004 Massimo Moratti handed him the highest office: Facchetti was the first player in Inter's history to become president. Under his administration, Inter won a Scudetto, two Italian Cups and two Italian Super Cups.

An icon of world football, Facchetti held a number of institutional roles within FIFA and UEFA along with the great champions who have written the history of the sport.</P><P>http://www.inter.it/aas/news/reader?N=23849&amp;L=en</P>
作者: 堕落路西法    时间: 2007-10-13 22:03:19

<B>以下是引用<I>纯洁的小六</I>在2007-10-13 10:15:01的发言:</B>

<P>To a Chinese, the task of learning English well is not easy. So I, like many other English learners, have met with difficulties in learning English during the past seven years. But I managed to overcome them and made much progress.
   The spelling and meaning of words can be said to be the first difficulty I met as a beginner. But I found our my own way to deal with them., I never copied a new work again and again to remember it, but tried to find its As torelevance to the sound. In fact, as long as I can read the word out, I can write it out. As to the meaning, I rarely recite its Chinese translation but often put the word into the sentence to learn its meaning. Moreover, if you use a word quite often, its spelling and meaning will be no problem. After all, we are learning English in order to use it.
   Grammar and idioms may be another difficulty. But I have also got over it. I have not read lots of grammar books. But I spent much time reading the articles written by native speakers or specialists in English. By doing so, I came to gain “a sense of English language”. I began to gain a feel for which sentences are “good English” and which are not.
   Finally, I want to say that overcoming all these difficulties requires perseverance. In the past seven years I spent at least an hour on English each day. I believe this is an important reason why I am able to make progress in learning English.</P>[em08]



1,To a Chinese
改成To be a Chinese
2,but tried to find its relevance to the sound
其中的sound我觉得改成pronunciation
作者: 骨架结构    时间: 2007-10-13 22:03:29

<P>有关法切蒂的</P>
作者: 骨架结构    时间: 2007-10-13 22:04:47

<P>再来一篇</P><P>MORATTI: DEAR CIPE... </P><P>Dear Cipe,</P><P>I didn't manage to tell you what I wanted to for fear of making you understand that time was inexorable and the illness terrible.
I am sorry, but I think I should thank you most of all for the patience you have always had with me. For your eyes that smiled, until the end, at the enthusiasm or the irony with which I tried to overcome the difficult times with you.
A few days ago you spoke to me with hardly any voice left - and with the expression of someone who loves you - about Inter, projecting your thoughts towards a future beyond our possibilities, humble, ignorant and human.
A few months ago I asked you, half joking and half serious, why we never managed to have a referee as a friend, so we could feel protected at least once. And you, with an expression that was both soft and severe, replied to me that I couldn't ask you this because you weren't capable.
Fantastic. Your great dignity wasn't capable of it, your natural honesty wasn't capable of it. Neither was the sportsmanship that remained intact since your first day at Inter, with Herrera who mistakenly called you Cipelletti, and since then all of us have called you Cipe. Gentle, intelligent, courageous, reserved, far from every vulgar reaction.
Thank you again for having honoured Inter, and with her, all of us.</P><P>Massimo Moratti</P>
作者: 堕落路西法    时间: 2007-10-13 22:06:06

<P>敢问LZ年纪</P><P>天啊,100-150这么少啊</P>
作者: 火热的冰    时间: 2007-10-13 22:19:14

<B>以下是引用<I>蓝黑我的生命</I>在2007-10-13 9:55:03的发言:</B>
ICN  全体人员出洞……………………


流氓
作者: 坚定与叛逆    时间: 2007-10-13 22:21:28

关键是LZ如果要朗读的话怎么办
作者: 火热的冰    时间: 2007-10-13 22:30:47

<B>以下是引用<I>坚定与叛逆</I>在2007-10-13 22:21:28的发言:</B>
关键是LZ如果要朗读的话怎么办


英语老师是CN的潜水员的话死的更惨
作者: fenshuiyu    时间: 2007-10-13 22:38:26

<B>以下是引用<I>火热的冰</I>在2007-10-13 22:30:47的发言:</B>


英语老师是CN的潜水员的话死的更惨



给他CNB
作者: pighead    时间: 2007-10-13 22:57:37

ICN也有不少BT啊
作者: 堕落路西法    时间: 2007-10-13 23:32:18

<B>以下是引用<I>坚定与叛逆</I>在2007-10-13 22:21:28的发言:</B>
关键是LZ如果要朗读的话怎么办



如果这个人是女的,偶可以教她的,好歹偶也参加过南京市电视口语大奖赛的,口语比笔试简单好多!
作者: starsailor19    时间: 2007-10-14 07:02:37

<P>个人觉得上赛季纪念法切蒂主席的那几篇文章的确不错,</P><P>建议LZ采用</P>
作者: huihui    时间: 2007-10-15 13:40:47

<P>我在广东培正学院读</P><P>每天都是学 英语 </P><P>我英语太差拉  所以才求助大家</P>
作者: 汪铮杰    时间: 2007-10-15 13:42:49

对英语一窍不通。。。。。。。。。
作者: LM    时间: 2007-10-15 14:02:15

Inglés .......................Yo no se ..................Lo siento..................
作者: 坚定与叛逆    时间: 2007-10-15 23:02:28

LS的不要说鸟语......
作者: LM    时间: 2007-10-16 03:32:31

呵呵...................开个玩笑拉................................




欢迎光临 国际米兰 (http://bbs.inter.net.cn/) Powered by Discuz! X2