国际米兰

 找回密码
 注册通行证

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 443|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

求助,想知道几个俱乐部的译名 [复制链接]

Rank: 2Rank: 2

帖子
183
精华
0
CNB
238
注册时间
2005-5-25
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-8-10 15:56:08 |只看该作者 |正序浏览
分享到:
我喜欢收集整理一些老的欧洲俱乐部比赛的资料,象以前的冠军杯、优胜者杯和联盟杯的,但遇到几个俱乐部都是一些小国家的,知名度很低,在网上找了很久,只有他们的外文资料,有些甚至连资料都不全。想请大家帮帮忙。谢谢了!
    波兰的:Towarzystwo Sportowe Szombierki Bytom,简写:GKS Szombierki Bytom
    波兰的:GKS Zaglebie Walbrzych,
    马耳他的:Zurrieq Football Club,简写:Zurrieq FC
    丹麦的:Holbæk Bold- & Idrætsforening,简写:Holbæk B&IF
    匈牙利的:Salgótarján BTC,
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0
等待下一次88-89的辉煌

Rank: 2Rank: 2

帖子
183
精华
0
CNB
238
注册时间
2005-5-25
21#
发表于 2008-8-27 18:59:23 |只看该作者
不好意思,这段时间只去关心奥运了,没来这里,谢谢楼上的费心了!
等待下一次88-89的辉煌

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

帖子
6740
精华
0
CNB
2085
注册时间
2004-11-22
20#
发表于 2008-8-19 13:45:54 |只看该作者
惭愧,只找到一个。
丹麦的:Holbæk Bold- & Idrætsforening,简写:Holbæk B&IF
在丹麦第三级别的乙级东部联赛,还是最后一名[ecms5]
已有 1 人评分CNB 收起 理由
蓝黑我的生命 + 10 助人为乐,好筒子

总评分: CNB + 10   查看全部评分

共体时艰,迎接新球场。

使用道具 举报

Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42

帖子
6190
精华
1
CNB
2711
注册时间
2004-5-1
19#
发表于 2008-8-17 22:07:04 |只看该作者
百度里也看见这个

LZ费心了
Sulle orme di Ibra.

使用道具 举报

Moderator

球迷驿站-掌柜

Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42

帖子
6613
精华
20
CNB
4214
注册时间
2004-6-29
18#
发表于 2008-8-15 00:15:18 |只看该作者
不用客气,因为有些球队的确没翻译过,所以找不到译名也很正常!
日月流逝,岁月如梭,不变的只有那份对国际米兰的深深的爱!个人微信号:13378152729

使用道具 举报

Rank: 2Rank: 2

帖子
183
精华
0
CNB
238
注册时间
2005-5-25
17#
发表于 2008-8-14 22:53:56 |只看该作者
非常感谢一生国际的帮忙!是的,这些球队基本上在欧洲联赛中也只能打打资格赛,或者最多第一二轮,所以知名度很低,我的外语水平又很差,只有在这里来找找大家了。[ecms2]
等待下一次88-89的辉煌

使用道具 举报

Moderator

球迷驿站-掌柜

Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42

帖子
6613
精华
20
CNB
4214
注册时间
2004-6-29
16#
发表于 2008-8-14 22:06:03 |只看该作者
其实主要还是有些小地区,与国内发生关系的时候相当少,一些以地区名字命名或相关的球队,因地理条件限制和露面机会几乎很少的缘故,所以基本上不翻译,基本都是直接引用原文字罢了!
日月流逝,岁月如梭,不变的只有那份对国际米兰的深深的爱!个人微信号:13378152729

使用道具 举报

Moderator

球迷驿站-掌柜

Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42

帖子
6613
精华
20
CNB
4214
注册时间
2004-6-29
15#
发表于 2008-8-14 22:04:04 |只看该作者
1、波兰的:Towarzystwo Sportowe Szombierki Bytom,简写:GKS Szombierki Bytom,这个队1978-79年还赢得波兰联赛冠军,现在波兰甲级联赛有个队叫 Bytom,很多足彩网站国语译音就叫做“比托姆”,Szombierki 这个词我觉得可以按照一般翻译成“佐姆比尔基”,因此这个队伍翻译应该是“佐姆比尔基-.比托姆”。

2、波兰的:GKS Zaglebie Walbrzych,在互联网上搜索这个Walbrzych,会发现汉语译音是“瓦波日赫”,Zaglebie这个词按照翻译规则,我觉得可以翻译成“萨格勒比”,因此这个队伍国语翻译应该是“萨格勒比-瓦波日赫”。

3、马耳他的:Zurrieq Football Club,简写:Zurrieq FC,搜索Zurrieq发觉是马耳他一个小镇,这个由于和中国关系相当少,就没有音译过,要么你翻译成“祖里克”,不知道可以不?

4、丹麦的:Holbæk Bold- & Idrætsforening,简写:Holbæk B & IF,网上搜索了半天,只发觉丹麦的“Christian Bager Poulsen鲍尔森”17岁加盟了这个业余球队Holb&aelig,翻译成“霍尔伯克”不知道行不行?

5、匈牙利的:Salgótarján BTC, 在http://telecode.027.net/Hungary查询匈牙利的区号,会发现这个地区Salgótarján,这里给出的汉语译音是“绍尔戈陶尔扬”
日月流逝,岁月如梭,不变的只有那份对国际米兰的深深的爱!个人微信号:13378152729

使用道具 举报

Rank: 2Rank: 2

帖子
183
精华
0
CNB
238
注册时间
2005-5-25
14#
发表于 2008-8-13 23:28:03 |只看该作者
谢谢starsailor19的创新精神!完全可以一用!
等待下一次88-89的辉煌

使用道具 举报

(U17)Allievi

梅阿查上空一只鸡

Rank: 8Rank: 8

帖子
4236
精华
0
CNB
6845
注册时间
2006-6-21
13#
发表于 2008-8-13 13:47:53 |只看该作者
Holbæk Bold- & Idrætsforening
霍尔贝克
GOODBYE SIR!

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册通行证

手机版|Archiver|国际米兰 ( 粤ICP备05005441号 )

GMT+8, 2024-11-23 00:16 , Processed in 0.041993 second(s), 15 queries , Gzip On, Eaccelerator On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部