- 性别
- 男
- UID
- 123559
- 积分
- 31
- 记录
- 0
- 好友
- 8
- 日志
- 0
- 魅力
- 0 点
- 相册
- 0
- 阅读权限
- 40
- 最后登录
- 2013-11-3
- 帖子
- 1071
- 精华
- 0
- CNB
- 1661
- 注册时间
- 2008-7-20
|
其实我也非常想听到的说… 哈哈~
前儿晚上让XIAOYAO同学帮忙调试了半天,最终确认麦克正常,耳机有问题.我说话别人听得见,别人说话我听不见.
估计一直到5月底都会很忙吧,为了唱首歌专门儿跑一趟是不是值得,正在犹豫中.呵呵
昨天晚上和一有快一年没联系的朋友聊天儿,已经快一点了,非要让俺把麦接上说话,以太晚和耳机有问题推辞.一怒之下竟然敲了句:さようなら!
当时想起一好玩儿的事儿.很早之前,在商场里买东西,正在选着呢.忽然听见后面一清脆而响亮的声音:さようなら.我还纳闷儿,今算是希奇了,竟然在中国碰见日本恋人分手了…回头一看,原来是衣着光鲜的两位妙龄女郎买完东西各自要回家了.不过这"时髦儿"明显没追对地方.因为这种道别的用法,如果是普通朋友的话,表示我们可能有一年或者更多年都无法见面了.而恋人用这种用法,则暗示"我再也不想见到你了,我们分手吧…"
昨天晚上答应的今天晚上一起说说话,不知道还能不能"再见"着了… 本来说的今天下午去逛逛的,谁知道变天了,刚好儿合情合理合法滴在家歇一天.今天晚上不知道该怎么交差了.
楼上的蓝江MM,这个女生目前在南京工作的说,长的很好看,说话很好听,而且还很稳重老实,关键是还没男朋友,有没兴趣给你介绍下?哈哈~而且我也很乐意找个四下无人的阴暗角落儿为你单独献唱啊.哈哈~
末了儿小声八卦一句.naooikawa 这是什么拼法儿?直井川? |
|