海蓝蓝
发表于 2006-9-30 23:06:51
<P>结局不知道</P><P>不过叮当猫却是一个经典</P><P>我桌上还放着一个叮当猫的小电扇,嘎嘎</P>
左边的石头
发表于 2006-10-1 00:18:35
本帖最后由 左边的石头 于 2015-12-12 10:00 编辑
年少无知啊
我的蓝黑梦
发表于 2006-10-1 18:24:38
<B>以下是引用<I>永恒的10号</I>在2006-9-20 12:28:29的发言:</B>
<P>我的印象中机器猫应该叫阿蒙,你们说的大雄应该康夫,技安应该叫大雄</P>
我靠 这你都知道 在小时候真的想娶个像静安的MM 呵呵 现在我们都大了 都失去了很多东西
ygw7768
发表于 2006-10-8 08:46:27
<P>我怎么看的结局是 机器猫忘了是什么原因坏了 大雄就发奋图强努力学习成为科学家修好了机器猫~~~~~~~~~~~</P><P>和静宜结婚啦 过上了幸福的生活~~~~~~~~~~~~~</P>
不变的信仰
发表于 2006-10-9 20:05:37
儿时的经典啊
坎比宝宝
发表于 2006-10-9 21:26:45
<P>据说以前这个拍出来了,结果日本的自杀率一个星期内上升了n个百分点。</P><P>结果就取消了……</P>
蓝黑永不褪色
发表于 2006-10-9 22:26:54
<P>哆啦A梦,日文的书写方式为:銅鑼衛門(どらえもん).直接的翻译为"特别喜欢吃豆沙馅饼的人"或者是"对豆沙馅饼有着强烈兴趣的人".</P><P><<机器猫>>也算是我小时候最喜欢的动画片之一了吧.对于这样的结局,确实是没想到,但是一点也不觉得惊讶,因为这和日本这个国家2000年来孕育的感情基调有相当密切的联系.在日语里有一个词:"甘え(あまえ)",直接表达的意思是:甜,甜味.但是这个词还有一个在别的国家的语言体系里根本联系不上的意思:依赖…中文的解释为:撒娇.但是这个词用中文是无法确切表达出"依赖"的涵义的.所以对中国人来说,日本人的某些感情表达方式确实很难理解.另外"甜味"和"豆沙馅饼"之间是否有着某种隐讳的联系或者暗示了某种结局?我也说不上来,这只是我的一个毫无根据的推测而已.呵呵</P><P>所以哆啦A梦的出现,我觉得本身就是一种"依赖"心理的体现.什么都不用做,当个甩手掌柜,这在中国人看来本身就是种病态的心理.不过这种心理对小孩子来说,确实是种美好的心愿,呵呵.</P><P>另外在日本的动画片里,主人公身边总是会出现几个或者一群朋友或者伙伴的帮忙,不管是"纵向"的或者是"横向"的联系,最终总会形成一个小小的集团.这也是日本的一种社会结构或者人际关系的体现.</P><P>当然,现在说的话和LZ本身的话题就扯远了.另外,"日本人的生死观","尚武精神","羞耻文化"都或多或少的体现在了日本的电视或电影中,只是对我们这些外国人来说不容易很敏锐的觉察到,或者是非常的不容易理解.</P>
流星火雨
发表于 2006-10-14 15:19:56
电视好象没放完结局。所以也觉得挺意外的!
hyj830905
发表于 2006-10-15 11:11:20
好像是我上小学时看的,现在我大学都毕业了
蓝黑心520
发表于 2006-10-15 15:20:02
<P>是啊,说到机器猫就会想起我们的小时候,一首老歌。。。</P><P>都会勾起我们年少的回忆,我们在感伤,但却没有办法回头!</P>