- 性别
- 男
- UID
- 40409
- 积分
- 799
- 记录
- 376
- 好友
- 272
- 日志
- 68
- 魅力
- 7 点
- 相册
- 1
- 阅读权限
- 100
- 最后登录
- 2018-11-23
- 帖子
- 19615
- 精华
- 4
- CNB
- 2516
- 注册时间
- 2005-4-21
|
sky:德罗巴拒绝评论
Didier Drogba has refused to comment on reports suggesting he met with Inter Milan officials.
Jose Mourinho is understood to be interested in signing the Ivory Coast international, having previously worked with him at Chelsea.
Allegations have surfaced claiming Drogba and his agent recently met Inter's sporting director Marco Branca and Mourinho's representative for talks.
Mourinho insisted on Tuesday that he knew nothing about the discussions, although Blues boss Luis Felipe Scolari admitted he could not rule out the possibility that Drogba had met with Inter officials.
Drogba's future has been the subject of speculation for some time but the player himself is staying focused on Chelsea.
The striker, currently serving a three-match domestic suspension for throwing a coin back into the crowd against Burnley, is under contract at Stamford Bridge for two more years.
"I don't have anything to say," Drogba told skysports.com.
"I am upset about the reaction on my comeback game, I made an error.
"I have always said I have a contract with Chelsea until 2010, no comment about the supposed meeting."
目前遭受三场国内禁赛,缘由是他在进球后朝伯恩利的球迷扔了一枚硬币,在斯坦福桥的合同还有2年。接受skysports采访时候说道:
“我没什么可说的。对于自己复出比赛中的行为感到郁闷,我犯了个错误。如我一直说的,我在切尔西的合同到2010年,臆测的会谈我不评论。”
再来看看斯科拉里这个老头吧,发飙了,[ecms2]
26.11.08 | tribalfootball.com
Chelsea boss Luiz Felipe Scolari was bristling last night over reports that Didier Drogba had held talks with Inter Milan.
The future of striker Drogba has overshadowed Chelsea's preparations for their crucial Champions League clash against Bordeaux.
Chelsea were refusing to become embroiled in yet more controversy over their Ivory Coast striker after it was alleged that Inter Milan's sporting director Marco Branca had met Drogba in a Fulham restaurant on Monday night.
Reports also suggested that Inter coach and former Chelsea boss Jose Mourinho's agent, Jorge Mendes, and the player's representative were also present at the dinner meeting.
媒体爆料称周一晚上,布兰卡和德罗巴在富勒姆一餐厅会谈,一起的还有经纪人门德斯和球员的经纪人。
Although Mourinho later claimed to know nothing about the alleged meeting, Chelsea coach Luiz Felipe Scolari was clearly on edge when asked if Drogba had met Branca.
尽管魔力鸟随后公开表示对此一无所知,但斯科拉里在被问及此事时非常烦躁。
"I do not sleep with him (Drogba)," retorted Scolari. "Where he was last night? I don't know. I am not a policeman for my players."
我又不和他一起睡,他昨晚去哪里了?我怎么知道。我又不是球员的警察。
But when the Brazilian was asked to clarify if Drogba had been given permission to be in the company of Branca, Scolari's tone worsened.
当被问及德罗巴是否被授权同布兰卡会谈时,斯科拉里更加不爽了。
"Ask Peter Kenyon (chief executive), ask Roman Abramovich, I don't know, I am only the coach."
你去问肯尼恩吧,或者问阿布去吧,我不知道,我只是个教练。
==============================
莫大出来否认传闻了,赞[ecms4]
Chelsea’s Drogba not on Inter’s hit list
27.11.08 | Andrew Slevison
Inter Milan president Massimo Moratti has confirmed the club will not heavily pursue Chelsea striker Didier Drogba.
Reports suggest the Nerazzurri had met with Drogba this week but Moratti has insisted the club are not moving mountains to obtain the services of the Ivorian.
“I didn't even know about [Marco] Branca's trip to London and I too will endeavour to have it explained to me what it was all about,” Moratti told Sky Italia.
“I think that it is the player who wants to join us more than anything. We do not need strikers and in fact have a few too many, all of them very strong.
“Besides, Mourinho has never asked me for any new signings.”
我甚至不知道布兰卡去了伦敦,我会问问他的。我觉得更有可能是这个球员想加入我们,我们不需要前锋,事实上我们前锋有点多,而且都很强。
此外,鸟也没从没要求我买人。
===============================
goal的新闻,霍奇森表示理解。
霍奇森:理解魔力鸟青睐德罗巴
Recent reports suggest that Inter Milan have rekindled their interest Dider Drogba, the Chelsea striker who was heavily linked with both San Siro clubs during the summer.
Jose Mourinho, the Nerazzurri coach, has shown that he likes to recruit players he has worked with in the past. He signed the likes of Ricardo Carvalho and Paulo Ferreira from Porto after taking charge at Stamford Bridge, he has tried to lure Frank Lampard and Deco to Italy.
Some might find it strange that the Portuguese boss prefers to stick with familiar figures rather than branch out in search of new exciting talents. However, Fulham manager Roy Hodgson appreciates the 45-year-old's approach, particularly where Drogba is concerned.
The former Inter boss told The Sun: “Jose Mourinho knows him and his qualities very well.
“Sometimes as a manager when you are assessing players you see only what you see from the stands but if you have worked with a player you know exactly what you are getting.
“We all know Didier Drogba’s qualities.”
对于德罗巴转会国际米兰的传闻,前蓝黑教练,现富勒姆教练霍奇森表示理解鸟人的举动。接受太阳报采访时说道:
魔力鸟很了解他,他实力很强大。很多时候,一个教练评估球员是根据从看台上看到的表现,但如果你和这个球员共事过,那你的判断会更准确。我们都知道德罗巴的实力。
[ 本帖最后由 pighead 于 2008-11-28 15:53 编辑 ] |
-
总评分: CNB + 50
查看全部评分
|