- 性别
- 男
- UID
- 22761
- 积分
- 0
- 记录
- 0
- 好友
- 0
- 日志
- 0
- 魅力
- 0 点
- 相册
- 0
- 阅读权限
- 10
- 最后登录
- 2011-12-14
- 帖子
- 19
- 精华
- 0
- CNB
- 12
- 注册时间
- 2004-8-3
|
<B>从抢劫冠军到大国际米兰</B>
<I>只要有尤文图斯,总会有人窝脏,尤文偶然也承认盗窃,但从不退还赃物
——朱塞佩普雷斯科
对于球员们来说,与红灯区的女子一起狂欢当然要比和AC米兰的对手联欢更有趣
——朱塞佩普雷斯科
历览全世界,身无所长,只能把对手的瑕疵当成自己的光荣的俱乐部,惟独国际米兰一家。
——尤文耶罗</I>
朱塞佩.普里斯科一个国米内帝们恐怕终其一生也无法望掉的人物。不仅仅是因为他对米兰帝尼,尤文耶罗们无休止的攻击,更因为他那句传世经典的话语。“我们绝不偷窃冠军,也不降入乙级。”就是这句话,在多少个日日夜夜支撑了无数扭曲的心灵。就是这句话让多少尤文耶罗和米兰帝尼们发出上面那样的攻击。就是这句话造就了今天的国际米兰,一个经典可爱的国际米兰,正如我曾经提及的那样。像鲁迅先生的笔墨一般指引着我们前进的步伐。
请原谅我的直接,因为我实在是太喜欢这个属于阿Q的国际米兰了。以至于将要亲手打破这个梦幻时迸发出巨大的懊悔之情。从此将不在有那个属于莫名的年代。
Italian champions that have made the history of Football, will be called to testify in front of Rome's tribunal
on doping. Sandro Mazzola, Mariolino Corso, Luis Suarez, Tarcisio Burnich, Gianfranco Bedin, Angelo
Domenghini, Aristide Guarneri as well as Ferruccio Mazzola will all be called to reveal what was behind
La Grande Inter's success, in Italy and the World, during the 60's. Ferruccio added: "I haven't longed for a
trial. I just happen to be involved now. All the truth will finally be made public".
那些曾经创造了历史的意大利冠军即将被罗马的法庭传唤。Sandro Mazzola, Mariolino Corso, Luis Suarez, Tarcisio
Burnich, Gianfranco Bedin, Angelo Domenghini, Aristide Guarneri as well as Ferruccio Mazzola将被要求披露在上个世纪60年代,伟大的国际米兰在欧洲和意大利国内的辉煌成功背后究竟隐藏了什么。.Ferruccio说:”我不希望上法庭,我现在只是碰巧介入了这件事情。真相一定会大白于天下的。”
Q: What are you referring to Mr Mazzola?
Mazzola: Even if just a bench player, I was part of that Inter too. I've seen with my eyes how player were
treated. I saw Helenio Herrera providing pills that were to be placed under our tongues. He used to
experiment on us bench players only to later give them to the first team players. Some of us would
eventually spit them. It was my brother Sandro that suggested me that if I had no intention of taking them,
to just run to the toilette and spit them. Eventually Herrera found out and decided to dilute them in coffee.
From that day on "Il Caffè Herrera" became a habit at Inter.
问:马佐拉先生,您还记得什么吗?
马佐拉:尽管我那时只是个板凳球员,我也是国米的一部分。我亲眼看到球员是如何被欺骗的。我看到Helenio Herrera为球员提供药物,他让我们把药片含在舌头下面。他先用我们替补球员做试验,然后给主力球员服药。我们当中有些人最后还是把药片吐了,我的兄弟桑德罗建议我说如果我不想吃药,去跑到厕所把它吐掉。不过最后Herrera发觉我了我们的做法,然后他决定把药片溶解在咖啡里。从那时开始,” Herrera咖啡时间”成了国际米兰的一个惯例。”
Q: What was inside those pills:
A: Don't know for sure but I believe anphetamins. Once, after a Caffè Herrera, it was prior to a Como vs
Inter (1967), I suffered 3 days and nights in a state of complete allucinations, just like an epiletic.
Nowdays, everybody denies, even Sandro......
问:那些药物里都有什么?
答:我也不确定,但是我觉得是安菲它命。我记得那是在1967年,是科莫和国米的比赛之前,Herrera咖啡时间之后,我连续三天就像患了癫痫一样难受。不过现在所有人都否认这件事情,包括桑德罗。。。
Q: Your brother?
A: Yes Sandro and I, since I decided to speak out, simply don't talk to eachother. He says that dirty laudry
should be washed at home, on the contrarary, I believe that it's right to speak out, above all for a number
of my former teamates, a number of which are either very sick or dead.
问:你的兄弟?
答:是的,自从我打算说出一切之后,我们之间就不说话了。他说家丑不可外扬,可是我认为说出来是对的,毕竟我很多以前的队友要么病了要么死了。
Q: To whom are you referring to
A: The first was Armando Picchi, captain of the team, that died aged 36 due to a cancer. Then came
Marcello Giusti, a reserve player, that died for a brain cancer during the 90's. Carlo Tagnin, a great player
that would never refuse a pill, since he wanted to further his career as long as possible, he died in year
2000.Mauro Bicicli and Ferdinando Miniussi have left us respectively in 2001 and 2002. Enea Masiero,
with Inter from 1955 to 1964, is undertaking chemotherapy, whilst Pino Longoni is on a wheel chair.
问:你指的是?
答:第一个是我们的队长Armando Picchi,他36岁就患癌症死了。然后是Marcello Giusti,他是个替补,在90年代的时候患脑部疾病去世了。还有Carlo Tagnin,他是个很好的球员,从来不拒绝服药,因为他希望自己的职业生涯能够长一些,他在2000年去世。Mauro Bicicli和Ferdinando Miniussi分别在2001年和2002年去世。Enea Masiero,他1955年到1964年效力于国际米兰,现在正在接受化疗。Pino Longoni现在只能生活在轮椅上。
Q: But for Picchi and Tagnin, all the other players are not that famous.
A: That's cause us bench players would take more of those damned white pills, were treated as cavies. I
talked about all this in my autobiography ('Il terzo incomodo', scritto con Fabrizio Càlzia, Bradipolibri
2004), that eventually lead to the opening of athe Rome trail.
问:但是除了Picchi and Tagnin,其他球员并不是很有名气。
答:那是因为我们都是替补球员,而替补球员吃药吃得更多,因为我们被当成试验品。我在我的自传里提到了所有这些,终于引起了罗马法庭的注意。
Q: Why?
A: Cause after the book was published, I was sued by Inter President Mr Facchetti. They want to go in
front of a jury? Very well, the 19th of November, their will be a 2nd hearing. All the players of that team, I
mean all the players that are still alive, have a choice to testify. I just want to see if they won't have the
courage to say the truth under oath.
问:为什么?
答:因为在那本书出版之后,国际米兰的主席法切蒂把我告上法庭。他们愿意陪审团介入这件事情?好!11月19号是第二次听证会。那支球队所有现在还健在的球员都有机会举证。我只想看看他们有没有勇气宣誓说真话。
Q: Weren't you once freids with Facchetti?
A: Yes, let's just leave Facchetti out of this, I'd have to mention heavy stuff.
问:你和法切蒂曾经是好朋友?
答:是的。不过现在不是说这个的时候,我们现在的话题很严肃。
Q: Do you think that after the trial we will have another kind of image upon that winning Inter?
A: Frankly, I don't know and I'm not interested. If I wanted to cause real damage to Inter, within the book, I
could have added a number of other episodes. I could have added details about fixed matches and
bribed referees, especially in Cup ties. Never mind…
问:你是否认为这次事件结束之后,人们会对那个战无不胜的国际米兰有另外一个印象?
答:坦白说我不知道,也不感兴趣。如果我真想对国米做什么,在我的书里我完全可以多写几章,描述一些比赛和贿赂裁判的事情,特别是在欧洲赛场上。别介意……
1949年5月6日,都灵市大雨滂沱,这是这座城市历史上最黑暗的日子之一。五十万人冒着大雨守候在路旁,都灵市从来没有这么多人聚集在一起有这么安静。当三十辆灵车开过市中心时,泪水淹没了一切。 桑德罗.马佐拉怀抱着父亲的遗像默默地走在葬礼队伍的最前面,那一年他只有7岁,无数人目睹了这个孩子的眼睛…与他父亲酷似的、充盈着泪水的眼睛。是的那是最真诚的眼睛。。。
表妹从来都是身无长物,而污点也绝对不会少。国际米兰,你不比谁无辜!!! |
|