讨厌油蚊 发表于 2005-9-4 12:47:33

金庸小说中招式的英文翻译

                       金庸小说中招式的英文翻译
冲灵剑法 GG and MM's soul sword   (GG和MM的灵魂之剑)
九阳神功 nine men's power (九个男人的力量)
九阴真经 nine women' story(九个女人的故事)
九阴白骨爪 nine women catch a white bone(九个女人抓住一个白骨)
神照经 god bless you (上帝保佑你)
胡家刀法 Dr.Hu'sword(胡博士的剑)
一阳指 one finger just like a pen is (一只手指就象支笔一样)
洗髓经 wash bone (洗骨头- -..翻译的人够狠....)
苗家刀法 miao's sword(苗家的剑..总算看见个正常的)
易筋经 change your bone (换你的骨头....- -)
龙象般若功 Dragon and Elephent comble togeter(龙和象的混合体)
梯云纵心法 elevator jump(电梯跳跃)
太玄经 all fool's daily (全是胡言乱语的日记)
七伤拳 7hurted organ (被伤害的七个器官)
吸星大法 suck star over china (吸取全中国的星星)
血经刀 blood strike (CS场地- -)
金刚伏魔圈 superman' cover (超人的保护)
八荒六合惟我独尊 my name is No.1(我的名字叫第一)
含沙射影 shoot you with a mechine gun(用机关枪射你)
葵花宝典 sunflower bible/from gentleman to a lady(太阳花的圣经/可以让你从绅士变为淑女)
打狗棒法 guide of dog beating (打狗指南)

rodericknat 发表于 2005-9-4 12:50:18

<P>中国的东东,国外怎么能理解。。。</P>

流水落花 发表于 2005-9-4 12:51:32

<P>葵花宝典 sunflower bible/from gentleman to a lady(太阳花的圣经/可以让你从绅士变为淑女)
</P><P>这个搞笑,哈哈,都做淑女吧,不过要先见血光</P>

天才柯南 发表于 2005-9-4 12:53:48

<P>怎么翻译的这么差?晕死。</P><P>一点味道也没有了。</P>

WarRaner 发表于 2005-9-4 13:06:52

哈哈,翻译的挺搞笑,不过确实不好翻译

天才柯南 发表于 2005-9-4 13:36:07

<B>以下是引用<I>WarRaner</I>在2005-9-4 13:06:52的发言:</B>
哈哈,翻译的挺搞笑,不过确实不好翻译


外文翻译总是千奇百怪的。

hcj198147 发表于 2005-9-4 13:41:51

这个翻译的很强,PF的说,非我所能理解。

天才柯南 发表于 2005-9-4 13:47:49

<B>以下是引用<I>hcj198147</I>在2005-9-4 13:41:51的发言:</B>
这个翻译的很强,PF的说,非我所能理解。


你能理解的话偶就要揍你嘹。^_^。

一把菜刀 发表于 2005-9-4 14:06:11

打狗棒法翻译的好,,,,

gazi 发表于 2005-9-4 14:44:55

不错,搞得很玄乎
页: [1] 2 3
查看完整版本: 金庸小说中招式的英文翻译