shinco20
发表于 2006-10-20 14:55:00
日本的,不停也罢
蓝黑永不褪色
发表于 2006-10-20 16:25:44
<B>以下是引用<I>国米永在我心</I>在2006-10-20 8:52:35的发言:</B>
<P>回56楼 </P>
<P>我在你的帖子里也没说什么啊 难道说句这样的话就冒犯到你了?需要发长篇大论来维护?</P>
<P>不管小日本的东西有多好 反正我是不喜欢</P>
<P>这是什么意思?欺负我看不懂日语吗?</P>
<p>
"城门失火,殃及池鱼",不巧的是您刚好站在了城门边上…
您说的话并没有冒犯到我,同样的,我说的话也并没冒犯到您.
ご自由に、どうぞ!意思就是"您请便",您有什么事儿您先忙着,您有什么想法您继续保持下去,我不干扰的意思.
在下没有欺负谁的意思,只是您问了我这句话是什么意思,说明您确实是看不懂.呵呵(既是贫嘴,也是事实,当然,也是玩笑.)
木头桩子
发表于 2006-10-20 16:33:07
<P>果然不是一般的会贫嘴哦……哈哈~</P><P>好啦,就音乐而言,我完全支持音色无国界。但如果要上升到其他层次的东西,我觉得还是不要继续讨论为好。</P><P>希望大家讨论的时候也注意一下。论坛对敏感的东西,一向把关很严。谢啦</P>
国米永在我心
发表于 2006-10-20 17:01:58
<B>以下是引用<I>蓝黑永不褪色</I>在2006-10-20 16:25:44的发言:</B>
>
<P>
"城门失火,殃及池鱼",不巧的是您刚好站在了城门边上…
您说的话并没有冒犯到我,同样的,我说的话也并没冒犯到您.
ご自由に、どうぞ!意思就是"您请便",您有什么事儿您先忙着,您有什么想法您继续保持下去,我不干扰的意思.
在下没有欺负谁的意思,只是您问了我这句话是什么意思,说明您确实是看不懂.呵呵(既是贫嘴,也是事实,当然,也是玩笑.)</P>
是啊 我是看不懂 哪有你厉害啊
不但真正的汉语懂 连假的汉语都懂 真是牛人啊
chino619
发表于 2006-10-20 17:04:10
<P>我要有蓝黑永不褪色的日语水平,以后打PS2就不用功略了 !</P>
风中的你
发表于 2006-10-20 17:05:36
呵呵,还是挺好听的
十一少
发表于 2006-10-20 18:36:43
。。。。。。。。。。中島!!
不变的信仰
发表于 2006-10-20 20:19:23
<P>讨论音乐就好,大家别上火哦,,,LZ贴的歌还是满不错的.</P><P>最后一句废话..音乐无国界</P>
interzhou77
发表于 2006-10-20 21:23:50
<P>一看到日本字就头晕``````</P><P></P>
vicodo
发表于 2006-10-20 21:35:43
说实话不怎么喜欢日本的音乐