回复 40# 的帖子
查了一下资料,Side back(SB)一词是日本的造语,因为实况等足球游戏的影响传播到了全世界,真正的英语里对应的词应该是Full back。Full back(FB/RB/LB)一般4后卫阵型的边路后卫球员,而Wingback(WB/RWB/LWB)通常是指3后卫阵型的边路中场球员,有时也指5-3-2阵型的边路后卫球员。两者的需要同一类型球员,边路活动、攻守兼备、体能充沛。不同点在于Full back位置相对靠后;更偏重于防守以及为中后卫补位;进攻中主要与边前卫或边锋配合,起支持策应的作用。而Wingback位置相对靠前;同时承担边前卫和边后卫的职责,在3-5-2或5-3-2阵形中更是担当整个边路攻防,需要耗费更多的体力;更偏向于进攻,经常需要由后腰掩护其身后空档。扎克的3-4-3阵型的两翼也正是Wingback。而似乎并不存有DMR/DML这个概念,顶多应该是位置偏左或偏右的DMC,如同LCB/RCB一般。 后腰是中国人的说法
准确的说法应该是防守型中场,即defensive midfield center 原帖由 stoudmire 于 2008-7-20 00:47 发表 http://bbs.inter.net.cn/images/common/back.gif
查了一下资料,Side back(SB)一词是日本的造语,因为实况等足球游戏的影响传播到了全世界,真正的英语里对应的词应该是Full back。
Full back(FB/RB/LB)一般4后卫阵型的边路后卫球员,而Wingback(WB/RWB/LWB)通常是指3后卫阵型的边路中场球员,有时也指5-3-2阵型的边路后卫球员。两者的需要同一类型球员,边路活动、攻守兼备、体能充沛。不同点在于Full back位置相对靠后;更偏重于防守以及为中后卫补位;进攻中主要与边前卫或边锋配合,起支持策应的作用。而Wingback位置相对靠前;同时承担边前卫和边后卫的职责,在3-5-2或5-3-2阵形中更是担当整个边路攻防,需要耗费更多的体力;更偏向于进攻,经常需要由后腰掩护其身后空档。扎克的3-4-3阵型的两翼也正是Wingback。而似乎并不存有DMR/DML这个概念,顶多应该是位置偏左或偏右的DMC,如同LCB/RCB一般。
谢谢!
请问您是在哪里查的资料?