国际米兰

 找回密码
 注册通行证

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1338|回复: 43
打印 上一主题 下一主题

哪位帮忙指点解释一下为何把DMC叫做后腰? [复制链接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

帖子
1830
精华
0
CNB
2223
注册时间
2008-6-12
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-7-14 00:35:22 |只看该作者 |倒序浏览
分享到:
还有AMC为何叫前腰,AMR、AML为何叫右前卫、左前卫?

如果反过去译为英文,似乎是:
后腰:back waist
前腰:front waist
前卫:front defender

但在我看的一点足球英文中,没见过back waist、front defender这些叫法。见过把DMC称为Anchor(锚)。
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

帖子
326
精华
1
CNB
1272
注册时间
2004-2-4
沙发
发表于 2008-7-14 00:38:32 |只看该作者
cm、fm游戏里面,出处没有考究
人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥,泥上偶然留爪印,鸿飞那复计东西

使用道具 举报

Capitano

四年的贡献 永久的怀念

Rank: 14Rank: 14

帖子
8573
精华
12
CNB
6116
注册时间
2005-7-17
地板
发表于 2008-7-14 01:01:15 |只看该作者
出自FM吧
后腰就是防守型中场DMC:defensive midfield
C的意思应该是center吧
进攻型中场AM应该是attack midfiled
C也是center吧
L就left  R就right吧
我英文不好 不知道是不是这个意思
破釜沉舟 百二秦關終屬楚
臥薪嘗膽 三韆越甲可吞吳
      什么都变了,浮云

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

帖子
1830
精华
0
CNB
2223
注册时间
2008-6-12
4#
发表于 2008-7-14 01:08:31 |只看该作者
原帖由 愛後餘生 于 2008-7-14 01:01 发表
出自FM吧
后腰就是防守型中场DMC:defensive midfield
C的意思应该是center吧
进攻型中场AM应该是attack midfiled
C也是center吧
L就left  R就right吧
我英文不好 不知道是不是这个意思

是的,我知道DMC(Defensive midfielder [Center]),但不明白为何把它叫做“后腰”(后腰反过去译为英文似乎应该是back waist)。

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

帖子
1824
精华
0
CNB
2677
注册时间
2004-10-22
5#
发表于 2008-7-14 01:09:47 |只看该作者
原帖由 愛後餘生 于 2008-7-14 01:01 发表
出自FM吧
后腰就是防守型中场DMC:defensive midfield
C的意思应该是center吧
进攻型中场AM应该是attack midfiled
C也是center吧
L就left  R就right吧
我英文不好 不知道是不是这个意思

就是酱紫滴

使用道具 举报

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

帖子
1824
精华
0
CNB
2677
注册时间
2004-10-22
6#
发表于 2008-7-14 01:11:34 |只看该作者

后腰”的辞解

后腰,足球运动术语。一般指在场上司职防守型中场的队员。后腰位于球队阵形的攻防转换的关键位置,因此在整个球队战术体系中是非常重要的一环。传统意义上的后腰队员被认为是后卫线前的最后一道防线,因此需要具备优秀的盯人和区域防守能力。现代足球全攻全守的理念则更加强调后腰具备扎实的传接球基本功,良好的大局观以及出色的中远距离射门能力。

不同的阵形和战术对后腰的要求是不同的。在英格兰典型的442平行中场站位中,两名中前卫中的一人会更加偏重防守可以看作球队的后腰,比如目前英格兰队的4号杰拉德,他的特点是防守凶狠果断,身体强壮,长传球精准,远射很有威力。而在意大利国家队目前的442菱形中场站位中,后腰由来自AC米兰的皮尔洛担当,他的主要责任在于衔接前后场,控制球队的节奏,而防守的任务则主要交给身边的两名中前卫。在06世界杯的法国队阵形中,以防守能力见长的马克莱莱和维埃拉组成的双后腰战术则极大的加强了法国队中场的防守能力。
这可能是咱中国人自己根据意思创的新称谓

[ 本帖最后由 yujanfen 于 2008-7-14 01:14 编辑 ]

使用道具 举报

Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42Rank: 42

帖子
6190
精华
1
CNB
2711
注册时间
2004-5-1
7#
发表于 2008-7-14 01:28:00 |只看该作者

回复 1# 的帖子

你这么译是地地道道的Chinglish...
Sulle orme di Ibra.

使用道具 举报

Primavera

99.9% Nerazzurri

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

帖子
5657
精华
8
CNB
1839
注册时间
2004-12-1
8#
发表于 2008-7-14 01:32:54 |只看该作者
因为中文里有后腰这两个字专指中路的防守型中场
英文里有DMC这个缩写
而这两个词恰巧说的是同一个意思,所以就把DMC翻译成后腰

最重要的,在DMC这个词本身就直接被翻译成后腰,或者后腰直接就翻译成DMC后,仍旧非要用中文直译翻回去的想法很蠢,就像:
1、傻逼翻译成stupid man 而不是 stupid extort 或者stupid labium
2、妈妈翻译成mother ,而不需要翻成mother mother
3、好好学习天天向上翻译成Study well and make progress every day. 而不是good good study,dayday up
99.9%是国米球迷

使用道具 举报

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

帖子
1047
精华
0
CNB
1854
注册时间
2004-6-4
9#
发表于 2008-7-14 01:39:50 |只看该作者
good good study,dayday up

以前我就是这样说的~哈哈

使用道具 举报

(U13)Esordienti

梅阿查的一根铁杠

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

帖子
890
精华
0
CNB
491
注册时间
2003-11-28
10#
发表于 2008-7-14 01:40:31 |只看该作者
DMC    翻译过来是防守型中前卫...
我深爱的【蓝黑间条衫】 我向往的【梅亚查球场】 我敬爱的【莫拉蒂主席】 我永远的【国际米兰队】 坎坷的命运,独特的魅力,渲染了迷人的蓝色;坚强的意志,必胜的决心,铸就了王者的黑色。永不褪色的蓝黑——Internazionale!

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册通行证

手机版|Archiver|国际米兰 ( 粤ICP备05005441号 )

GMT+8, 2024-10-11 12:22 , Processed in 0.055937 second(s), 16 queries , Gzip On, Eaccelerator On.

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部