juliocruz 发表于 2007-8-2 22:25:11

DIRTY,DIRTY SOCKS(臭袜味)——如其名,一种不雅的味道。可能来自不洁的木桶或木塞。

juliocruz 发表于 2007-8-2 22:25:25

Dominant(过份)——某种香味太浓烈,超越其他香味。非赞美词。

yysea 发表于 2007-8-2 22:25:36

我本仁慈,却屠戮苍生;
  我本痴心,却钓美无数;
  我本愚蠢,却玩转天下;
  我本道德,却与恶起舞;
  我本卑微,却君临天下!

juliocruz 发表于 2007-8-2 22:25:38

DRY(不甜)——不甜的意思,和法文 sec 同义, 用在白酒上,千万不能因字译而误以为干。

juliocruz 发表于 2007-8-2 22:25:49

DRYING OUT(褪味)——指酒的高峰期已过,果香已不再,只剩下丹宁和酒精。

juliocruz 发表于 2007-8-2 22:26:00

DUMB(潜在力)——尚须陈年的酒。

yysea 发表于 2007-8-2 22:26:15

我本仁慈,却屠戮苍生;
  我本痴心,却钓美无数;
  我本愚蠢,却玩转天下;
  我本道德,却与恶起舞;
  我本卑微,却君临天下!

juliocruz 发表于 2007-8-2 22:26:17

 EARTHY(泥土味)——不是负面形容词,指有一些泥土味的感受,勃根地酒常有这种形容词,但不宜太重。

yysea 发表于 2007-8-2 22:26:30

我本仁慈,却屠戮苍生;
  我本痴心,却钓美无数;
  我本愚蠢,却玩转天下;
  我本道德,却与恶起舞;
  我本卑微,却君临天下!

juliocruz 发表于 2007-8-2 22:26:31

  EASY(简单)——容易入口,没有特色的日常餐酒。
页: 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 [126] 127 128 129 130 131 132 133 134 135
查看完整版本: 【004号水塔】CN四周年站庆,百科全书帖;(本塔灌水机兼塔主:juliocruz)!